Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Он объяснил мне это.
er erklärte mir das.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Том объяснил Мэри правила.
tom erläuterte maria die regeln.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я объяснил им правила игры.
ich habe ihnen die regeln des spiels erklärt.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Важность жестов он объяснил так:
so erklärt er die wichtigkeit der handzeichen:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Учитель объяснил нам значение слова.
der lehrer hat uns die bedeutung des wortes erläutert.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Я ведь уже объяснил тебе, что должно быть нашей целью.
ich habe dir ja bereits erklärt, was unser ziel sein muss.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Французский сайт les moutons enragés объяснил процесс в статье :
die französische webseite les moutons enragés erklärte diesen prozess, indem sie einen detaillierten bericht von nextimpact zusammenfasste:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Его радость несколько поутихла, когда я объяснил ему цель своего визита.
seine fröhlichkeit ließ etwas nach, als ich im den zweck meines besuchs erklärte.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Но Свияжский не объяснил и не нашел нужным объяснять, почему это было ему интересно.
aber warum ihn das interessierte, erklärte swijaschski nicht und hielt er nicht für nötig zu erklären.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Доктор объяснил, что болезнь произошла от усталости, волнения, и предписал ей душевное спокойствие.
der arzt äußerte, die krankheit komme von Übermüdung und aufregung, und verordnete ihr seelische ruhe.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И объяснил ей Соломон все слова ее, и не было ничего незнакомого царю, чего бы он неизъяснил ей.
und salomo sagte es ihr alles, und war dem könig nichts verborgen, das er ihr nicht sagte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И объяснил ей Соломон все слова ее, и не нашлось ничего незнакомого Соломону, чего он не объяснил бы ей.
und der könig sagte ihr alles, was sie fragte, und war salomo nichts verborgen, das er ihr nicht gesagt hätte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Специалист по дактилоскопии из cti объяснил, что на места, где есть отпечатки, наносится химический или физический реагент.
ein daktyloskopist des cti erklärte, dass "die fingerabdrücke mit chemischen oder physischen reagenzen vom objekt genommen würden."
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Они сказали: "Призови к нам твоего Господа, чтобы Он объяснил нам, какая она".
sie sagten: "bitte für uns deinen herrn, daß er uns erkläre, wie sie sein soll."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Премьер объяснил, что в интернет-налоге нет ничего нового, это лишь расширение уж существующих специальных налогов на телекоммуникационную индустрию.
der ministerpräsident erklärte, dass die internetsteuer nichts neues sei, sondern lediglich eine ergänzung der bestehenden sondersteuern, die der telekommunikation auferlegt wurde.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Группа состоит, как объяснил один из членов, из «иранца, русского, индийца, итальянца и иракца».
that's when i realised how diversely english language is pronounced. this made think about coming up with a way to celebrate all the different ways english is spoken and sharing it.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"Иногда ты чувствуешь такие вещи", объяснил Ягр, после чьих действий Жиру забил гол при первой возможности, которую дала Флайерс.
"hin und wieder überkommt einen solch ein gefühl", erklärte jágr, nach dessen aktion giroux schon beim ersten schuss der flyers ein tor erzielte.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Мы ниспослали тебе это писание только для того, чтобы ты объяснил им то, в чем они между собой разногласят: оно руководство, милость для людей верующих.
und wir haben auf dich das buch nur deswegen hinabgesandt, damit du ihnen das deutlich machst, worüber sie uneins waren, und als rechtleitung und barmherzigkeit für leute, die glauben.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Газета "Телеграф" (Калькутта) процитировала слова министра сельского хозяйства штата Сикким, который объяснил процесс работы:
der landwirtschaftsminister des bundesstaates sikkim erklärte der in kalkutta herausgegebenen tageszeitung the telegraph, wie der Übergang vonstattengeht:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
На второй и третий день шли дела о суммах дворянских и о женской гимназии, не имевшие, как объяснил Сергей Иванович, никакой важности, и Левин, занятый своим хождением по делам, не следил за ними.
am zweiten und dritten tage wurde über die adelsgelder und über das mädchengymnasium verhandelt, dinge, die nach sergei iwanowitschs aussage keinerlei bedeutung hatten, und da ljewin mit der lauferei in seinen eigenen angelegenheiten zu tun hatte, so wohnte er diesen verhandlungen nicht bei.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: