Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Приведите примеры!
geben sie beispiele!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приведите своих детей тоже.
bringt eure kinder mit.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Если да, приведите ниже описание.
wenn ja, geben sie unten eine beschreibung ein.
Última actualización: 2008-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приведите же нам явную власть!"
so bringt uns eine deutliche ermächtigung."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Приведите же нам ясное доказательство».
so bringt uns eine deutliche ermächtigung."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Царь сказал: «Приведите его ко мне.
und der könig sagte: "bringt ihn mir!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И сказал царь: "Приведите мне его!"
der könig sagte: "bringt ihn mir!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Царь сказал: «Приведите его ко мне!».
der könig sagte: "bringt ihn mir!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И сказал царь: "Приведите его ко мне!
und der könig sagte: "bringt ihn mir!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И сказал правитель: «Приведите его ко мне!
ich will ihn ausschließlich für mich haben.»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Приведите же явное доказательство [вашей правоты]".
so bringt uns eine deutliche ermächtigung."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Они повелели: "Так приведите же его пред людские очи.
sie sagten: «bringt ihn her vor den augen der menschen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Приведите же наших отцов, если вы говорите правду».
bringt doch unsere väter herbei, so ihr die wahrheit sagt.»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
И [тогда] царь повелел: "Приведите его ко мне.
und der könig sagte: "bringt ihn mir!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Фараон сказал: «Приведите ко мне всех знающих колдунов».
da sprach pharao: "bringt mir einen jeden kundigen zauberer herbei."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И сказал Фираун: "Приведите мне всякого колдуна знающего!"
da sprach pharao: "bringt mir einen jeden kundigen zauberer herbei."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И Фараон сказал: "Приведите ко мне всех искусных волхвов".
da sprach pharao: "bringt mir einen jeden kundigen zauberer herbei."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
И Фараон сказал: "Вы приведите мне самых искусных чародеев".
und der pharao sagte: «bringt mir jeden erfahrenen zauberer.»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Представьте дело ваше, говорит Господь; приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова.
so lasset eure sache herkommen, spricht der herr; bringet her, worauf ihr stehet, spricht der könig in jakob.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Скажи [, Мухаммад]: "Приведите ваши доводы [в пользу ваших богов]!
sag: "bringt euren beweis her!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible