Usted buscó: zasto da ne (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

zasto da ne

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

ja znam da ne znam.

Alemán

ich weiß, dass ich es nicht weiß.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da ne znaš slučajno njegovo ime?

Alemán

kennst du nicht zufällig seinen namen?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da ne reèe ko da u svoje ime krstih.

Alemán

daß nicht jemand sagen möge, ich hätte auf meinen namen getauft.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

molimo vas da ne bacate flaše od koka kole.

Alemán

die arbeit der freiwilligen ist das herzstück von "ein liter licht."

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

to me zadrža mnogo puta da ne dodjem k vama.

Alemán

das ist auch die ursache, warum ich vielmal verhindert worden, zu euch zu kommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a vama, braæo, da ne dotuži dobro èiniti.

Alemán

ihr aber, liebe brüder, werdet nicht verdrossen gutes zu tun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer koji misli da stoji neka se èuva da ne padne.

Alemán

darum, wer sich läßt dünken, er stehe, mag wohl zusehen, daß er nicht falle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

u sabor gospodnji da ne ulazi ni utuèen ni uškopljen.

Alemán

23:2 es soll kein zerstoßener noch verschnittener in die gemeinde des herrn kommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a avram mu reèe: pazi da ne odvedeš sina mog onamo.

Alemán

abraham sprach zu ihm: davor hüte dich, daß du meinen sohn nicht wieder dahin bringst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

utvrdi stope moje na stazama svojim da ne zalaze koraci moji.

Alemán

erhalte meinen gang auf deinen fußsteigen, daß meine tritte nicht gleiten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

odvrati oèi moje da ne gledaju ništavila, putem svojim oživi me.

Alemán

wende meine augen ab, daß sie nicht sehen nach unnützer lehre; sondern erquicke mich auf deinem wege.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da ne bi oskvrnili svete stvari sinova izrailjevih, koje prinose gospodu,

Alemán

auf daß sie nicht entheiligen das heilige der kinder israel, das sie dem herrn heben,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i kad èusmo ovo, molismo i mi i ondašnji da ne ide gore u jerusalim.

Alemán

als wir aber solches hörten, baten wir und die desselben ortes waren, daß er nicht hinauf gen jerusalem zöge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

devojkama rečeno da ne napuštaju kirgistan _bar_ globalni glasovi na srpskom

Alemán

kirgisistan: jungen frauen wird verboten das land zu verlassen

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i spava i ustaje noæu i danju; i seme nièe i raste, da ne zna on.

Alemán

und schläft und steht auf nacht und tag; und der same geht auf und wächst, daß er's nicht weiß.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ipak, osvrt na društvene medije jasno pokazuje na to da ne dobijaju isključivo pozitivan prijem.

Alemán

mal schauen wie lange die kampagne für eine email braucht.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i da ne dajemo kæeri svojih narodima zemaljskim, niti kæeri njihovih da uzimamo za sinove svoje.

Alemán

und daß wir den völkern im lande unsere töchter nicht geben noch ihre töchter unsern söhnen nehmen wollten;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a gospod reèe pavlu noæu u utvari: ne boj se, nego govori, i da ne uæutiš;

Alemán

es sprach aber der herr durch ein gesicht in der nacht zu paulus: fürchte dich nicht, sondern rede, und schweige nicht!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ni amonac ni moavac da ne ulazi u sabor gospodnji, ni deseto koleno njihovo, da ne ulazi u sabor gospodnji doveka.

Alemán

23:4 die ammoniter und moabiter sollen nicht in die gemeinde des herrn kommen, auch nach dem zehnten glied; sondern sie sollen nimmermehr hineinkommen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,761,840 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo