Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
glas je gospodnji silan, glas je gospodnji slavan.
kaha tonu te reo o ihowa; kororia tonu te reo o ihowa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i hus rodi nevroda. on prvi bi silan na zemlji.
na kuhu ko nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nego sud neka teèe kao voda i pravda kao silan potok.
engari kia huri mai te whakawa ano he wai, te tika ano he awa nui
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kae, i die se silan vetar, i ustaju vali na njemu,
puta kau tana kupu, kua maranga te tupuhi, mana e whakatutu ona ngaru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mudar je èovek jak, i razuman je èovek silan snagom.
he kaha te tangata whakaaro nui; ae, e whakanuia ana e te tangata mohio te kaha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zato æe te slaviti narod silan, grad stranih naroda bojaæe te se.
na ka whakakororiatia koe e te iwi kaha, ka wehi te pa o nga iwi nanakia i a koe
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
potom æe nastati silan car, i vladaæe velikom dravom i radiæe ta hoæe.
na tera e tu ake tetahi kingi marohirohi, he nui tona kingitanga e kingi ai ia, a ka mahia e ia tana e pai ai
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i nauèi se mojsije svoj premudrosti misirskoj, i bee silan u reèima i u delima.
na i ata whakaakona a mohi ki nga mea katoa o te matauranga o nga ihipiana; a he mana rawa ia, i te kupu, i te mahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dokle æe tako govoriti? i reèi usta tvojih dokle æe biti kao silan vetar?
kia pehea ake te roa o tau korero i enei mea? kia pehea ake te roa o nga kupu a tou mangai e rite ai ki te hau kaha
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer traite da iskuate hrista to u meni govori, koji medju vama nije slab, nego je silan medju vama.
e rapu tohu na hoki koutou o te karaiti e korero ana i roto i ahau; kahore nei ia e ngoikore ki a koutou, engari e kaha ana i roto i a koutou
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kad æe od avrama postati velik i silan narod, i u njemu æe se blagosloviti svi narodi na zemlji?
ka meinga nei hoki a aperahama hei iwi nui, hei iwi kaha, a mana ka manaakitia ai nga iwi katoa o te ao
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a dodje u efes jedan jevrejin, po imenu apolos, rodom iz aleksandrije, èovek reèit i silan u knjigama.
na ka haere mai tetahi hurai ki epeha, ko aporo te ingoa, i whanau ki arehanaria, he pu korero, he tangata kaha ki nga karaipiture
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evo, narod æe ustati kao silan lav, i kao laviæ skoèiæe; neæe leæi dokle ne pojede lov i popije krv pobijenih.
nana, ka whakatika te iwi ano he raiona katua, ka ara ake ano hoki ano he raiona: e kore e takoto, kia kainga ra ano te tupapaku, kia inumia hoki nga toto o te parekura
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to si ti, care, koji si velik i silan, i velièina je tvoja visoka i dosee do neba i vlast tvoja do krajeva zemaljskih.
ko koe, e te kingi, kua tupu na, kua kaha na: kua tupu na hoki tou nui, kua tutuki atu ki te rangi, me tou kingitanga ki te pito o te whenua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zato izli na njih estoku jarost svoju i silan rat, i zapali ga unaokolo, ali on ne razume; zapali ga, ali on ne mari.
na reira ringihia ana e ia te aritarita o tona riri ki a ia, me te pakanga kaha; wera ana ia i tetahi taha, i tetahi taha, te mohio ia; tahuna ana ia, heoi kihai tona ngakau i mahara
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reci onim to mau nevaljalim kreèem da æe pasti; doæi æe silan dad, i vi, kamenje velikog grada, paæete i oluja æe razvaliti.
mea atu ki nga kaipani o te paru kihai i konatunatua, tera e hinga; ka puta te ua, he waipuke; ka taka iho ano koutou, e nga nganga o te whatu; ka wahia ano hoki e te hau, e te paroro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zato ovako veli gospod gospod: razvaliæu olujom u gnevu svom, i silan æe dad doæi u gnevu mom, i kamenje velikog grada u jarosti mojoj da potre.
mo reira ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ina, ka wahia e ahau ki te hau, ki te paroro, i toku weriweri; ka puta ano te ua, te waipuke, i toku riri, me nga nganga ano o te whatu i toku weriweri, hei whakapoto rawa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tada progovori i reci pred gospodom bogom svojim: otac moj bee siromah sirin i sidje u misir s malo èeljadi, i bi onde doljak, pa posta narod velik i silan i obilan na broju.
ko reira koe oho atu ai, mea ai ki te aroaro o ihowa, o tou atua, ko toku matua he hiriani, i ora noa i te mate; a haere ana ia ki raro, ki ihipa, a noho ana i reira, he hunga torutoru; na meinga ana ia hei iwi nui i reira, he kaha, he tini
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i videh, i gle, silan vetar dolaae od severa, i velik oblak i oganj koji se razgorevae, i oko njega svetlost, a isred ognja kao jaka svetlost;
a ka titiro atu ahau, na, he tukauati e puta mai ana i te raki, he kapua nui, he ahi e hoki iho ana ki roto ki a ia ano, wheriko tonu i tetahi taha, a i waenganui, i rite ki te kara o te amipere, i waenganui ano i te ahi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i reèe im: ta? a oni mu rekoe: za isusa nazareæanina, koji bee prorok, silan u delu i u reèi pred bogom i pred svim narodom;
ka mea ia ki a raua, ki ehea mea? ka mea raua ki a ia, ki nga mea o ihu o nahareta, he poropiti hoki ia, he kaha tana mahi, tana kupu, i te aroaro o te atua, o te iwi katoa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: