Usted buscó: filistejskoj (Serbio - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Russian

Información

Serbian

filistejskoj

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Ruso

Información

Serbio

i beše kovèeg gospodnji u zemlji filistejskoj sedam meseci.

Ruso

И пробыл ковчег Господень в области Филистимской семь месяцев.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i osta david u zemlji filistejskoj godinu i èetiri meseca.

Ruso

Всего времени, какое прожил Давид в стране Филистимской, было год и четыре месяца.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i avram živeše kao došljak u zemlji filistejskoj mnogo vremena.

Ruso

И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

Èuæe narodi, i zadrhtaæe; muka æe spopasti one koji žive u zemlji filistejskoj.

Ruso

Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a žena usta, i uèini kako reèe èovek božji, jer otide s domom svojim i osta u zemlji filistejskoj sedam godina.

Ruso

И встала та женщина, и сделала по слову человека Божия; и пошла она и дом ее, и жила в земле Филистимской семь лет.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i pokazaše se obojica straži filistejskoj; a filisteji rekoše: gle, izlaze jevreji iz rupa u koje su se sakrili.

Ruso

Когда оба они стали на виду у отряда Филистимского, то Филистимляне сказали: вот, Евреи выходят из ущелий,в которых попрятались они.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a u klancu kojim htede jonatan otiæi k straži filistejskoj, behu dve strmene stene, jedna s jedne strane a druga s druge, i jedna se zvaše voses a druga sene.

Ruso

Между переходами, по которым Ионафан искал пробраться к отряду Филистимскому, была острая скала с одной стороны и острая скала с другой: имя одной Боцец, а имя другой Сене;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jedan dan reèe jonatan, sin saulov, momku svom koji mu nošaše oružje: hajde da idemo k straži filistejskoj koja je na onoj strani. a ocu svom ne kaza ništa.

Ruso

В один день сказал Ионафан, сын Саулов, слуге оруженосцу своему: ступай, перейдем к отряду Филистимскому, что на той стороне. А отцу своему не сказал об этом .

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali ne ostavljaše david u životu ni èoveka ni žene da dovede u gat govoreæi: da nas ne tuže govoreæi: tako je uradio david. i takav mu beše obièaj za sve vreme dokle beše u zemlji filistejskoj.

Ruso

И не оставлял Давид в живых ни мужчины, ни женщины, и не приводил в Геф, говоря: они могут донести на нас и сказать: „так поступил Давид, и таков образ действий его во все время пребывания в стране Филистимской".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,996,930 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo