您搜索了: filistejskoj (塞尔维亚语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Serbian

Russian

信息

Serbian

filistejskoj

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

塞尔维亚语

俄语

信息

塞尔维亚语

i beše kovèeg gospodnji u zemlji filistejskoj sedam meseci.

俄语

И пробыл ковчег Господень в области Филистимской семь месяцев.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i osta david u zemlji filistejskoj godinu i èetiri meseca.

俄语

Всего времени, какое прожил Давид в стране Филистимской, было год и четыре месяца.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i avram živeše kao došljak u zemlji filistejskoj mnogo vremena.

俄语

И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

Èuæe narodi, i zadrhtaæe; muka æe spopasti one koji žive u zemlji filistejskoj.

俄语

Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a žena usta, i uèini kako reèe èovek božji, jer otide s domom svojim i osta u zemlji filistejskoj sedam godina.

俄语

И встала та женщина, и сделала по слову человека Божия; и пошла она и дом ее, и жила в земле Филистимской семь лет.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

i pokazaše se obojica straži filistejskoj; a filisteji rekoše: gle, izlaze jevreji iz rupa u koje su se sakrili.

俄语

Когда оба они стали на виду у отряда Филистимского, то Филистимляне сказали: вот, Евреи выходят из ущелий,в которых попрятались они.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

a u klancu kojim htede jonatan otiæi k straži filistejskoj, behu dve strmene stene, jedna s jedne strane a druga s druge, i jedna se zvaše voses a druga sene.

俄语

Между переходами, по которым Ионафан искал пробраться к отряду Филистимскому, была острая скала с одной стороны и острая скала с другой: имя одной Боцец, а имя другой Сене;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

jedan dan reèe jonatan, sin saulov, momku svom koji mu nošaše oružje: hajde da idemo k straži filistejskoj koja je na onoj strani. a ocu svom ne kaza ništa.

俄语

В один день сказал Ионафан, сын Саулов, слуге оруженосцу своему: ступай, перейдем к отряду Филистимскому, что на той стороне. А отцу своему не сказал об этом .

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

塞尔维亚语

ali ne ostavljaše david u životu ni èoveka ni žene da dovede u gat govoreæi: da nas ne tuže govoreæi: tako je uradio david. i takav mu beše obièaj za sve vreme dokle beše u zemlji filistejskoj.

俄语

И не оставлял Давид в живых ни мужчины, ни женщины, и не приводил в Геф, говоря: они могут донести на нас и сказать: „так поступил Давид, и таков образ действий его во все время пребывания в стране Филистимской".

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,738,024,170 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認