検索ワード: filistejskoj (セルビア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Russian

情報

Serbian

filistejskoj

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ロシア語

情報

セルビア語

i beše kovèeg gospodnji u zemlji filistejskoj sedam meseci.

ロシア語

И пробыл ковчег Господень в области Филистимской семь месяцев.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i osta david u zemlji filistejskoj godinu i èetiri meseca.

ロシア語

Всего времени, какое прожил Давид в стране Филистимской, было год и четыре месяца.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i avram živeše kao došljak u zemlji filistejskoj mnogo vremena.

ロシア語

И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

Èuæe narodi, i zadrhtaæe; muka æe spopasti one koji žive u zemlji filistejskoj.

ロシア語

Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a žena usta, i uèini kako reèe èovek božji, jer otide s domom svojim i osta u zemlji filistejskoj sedam godina.

ロシア語

И встала та женщина, и сделала по слову человека Божия; и пошла она и дом ее, и жила в земле Филистимской семь лет.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i pokazaše se obojica straži filistejskoj; a filisteji rekoše: gle, izlaze jevreji iz rupa u koje su se sakrili.

ロシア語

Когда оба они стали на виду у отряда Филистимского, то Филистимляне сказали: вот, Евреи выходят из ущелий,в которых попрятались они.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a u klancu kojim htede jonatan otiæi k straži filistejskoj, behu dve strmene stene, jedna s jedne strane a druga s druge, i jedna se zvaše voses a druga sene.

ロシア語

Между переходами, по которым Ионафан искал пробраться к отряду Филистимскому, была острая скала с одной стороны и острая скала с другой: имя одной Боцец, а имя другой Сене;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jedan dan reèe jonatan, sin saulov, momku svom koji mu nošaše oružje: hajde da idemo k straži filistejskoj koja je na onoj strani. a ocu svom ne kaza ništa.

ロシア語

В один день сказал Ионафан, сын Саулов, слуге оруженосцу своему: ступай, перейдем к отряду Филистимскому, что на той стороне. А отцу своему не сказал об этом .

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ali ne ostavljaše david u životu ni èoveka ni žene da dovede u gat govoreæi: da nas ne tuže govoreæi: tako je uradio david. i takav mu beše obièaj za sve vreme dokle beše u zemlji filistejskoj.

ロシア語

И не оставлял Давид в живых ни мужчины, ни женщины, и не приводил в Геф, говоря: они могут донести на нас и сказать: „так поступил Давид, и таков образ действий его во все время пребывания в стране Филистимской".

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,737,891,277 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK