Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dobro vece
Добрый вечер
Última actualización: 2021-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
luiz: dobro.
luiz antonio har skjutit mina argument i sank.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
luiz: dobro.]
vid slutet av videon ber luiz antonios mamma, med tårfyllda ögon, sin son att bara äta riset och potatisen.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a sve kuajuæi dobro drite.
förakten icke profetisk tal,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pevaæu gospodu, koji mi dobro èini
jag förtröstar på din nåd, mitt hjärta fröjde sig över din frälsning. jag vill sjunga till herrens ära, ty han har gjort väl mot mig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
majka: dobro. luiz: svi su oni.
hon är matskribent, och undrade vad hon själv skulle göra då hennes dotter började fråga samma sorts frågor:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dobro je mirno èekati spasenje gospodnje.
det är gott att hoppas i stillhet på hjälp från herren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ako hoæete sluati, dobro zemaljsko jeæete.
om i ären villiga att höra, skolen i få äta av landets goda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ali dobro uèiniste to se primiste moje nevolje.
dock gjorden i väl däri att i visaden mig deltagande i mitt betryck.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
grenike goni zlo, a pravednicima se vraæa dobro.
syndare förföljas av olycka, men de rättfärdiga få till lön vad gott är.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a tast mojsijev reèe mu: nije dobro ta radi.
då sade moses svärfader till honom: »du går icke till väga på det rätta sättet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a gospod reèe: je li dobro to se srdi?
men herren sade: »menar du att du har skäl till att vredgas?»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a vitsaveja reèe: dobro, ja æu govoriti caru za te.
bat-seba svarade: »gott! jag skall själv tala med konungen om dig.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dobro mi je to stradam, da se nauèim naredbama tvojim.
det var mig gott att jag vart tuktad, så att jag fick lära mig dina stadgar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bezakonja vaa odvraæaju to, i gresi vai odbijaju dobro od vas.
edra missgärningar hava nu fört dessa i olag, och edra synder hava förhållit för eder detta goda.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dobro trèaste; ko vam zabrani da se ne pokoravate istini?
i begynten edert lopp väl. vem har nu lagt hinder i eder väg, så att i icke mer lyden sanningen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gospodu pozaima ko poklanja siromahu, i platiæe mu za dobro njegovo.
den som förbarmar sig över den arme, han lånar åt herren och får vedergällning av honom för vad gott han har gjort.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a neki od knjievnika odgovarajuæi rekoe: uèitelju! dobro si kazao.
då svarade några av de skriftlärde och sade: »mästare, du har talat rätt.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
izgleda da su, prema glavnim novinskim naslovima, iran i izrael na rubu rata.
enligt rubriker i traditionella medier tycks iran och israel stå på gränsen till krig.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i bog uèini dobro babicama; i narod se umnoi i osili veoma;
och gud lät det gå väl för hjälpkvinnorna; och folket förökade sig och blev mycket talrikt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: