Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gastroesofageal reflux
refluxní choroba jícnu
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
pankreatit, gastroesofageal refluxsjukdom.
gastrointestinální poruchy Časté (≥1/ 100, < 1/ 10): - pankreatitida, nemoc gastroesofageálního refluxu.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
mindre vanlig: gastroesofageal reflux, pankreatit.
méně časté: gastroezofageální refluxní choroba, pankreatitida.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
flatulens munsmärta förstoppning glossodyni muntorrhet gastroesofageal reflux
flatulence bolest v ústech zácpa glosodynie sucho v ústech gastroezofageální reflux
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
förstoppning glossodyni flatulens smärtor i munnen muntorrhet gastroesofageal reflux
zácpa glosodynie flatulence bolest v ústech sucho v ústech gastroezofageální reflux
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
flatulens, utspänd buk, gastroesofageal reflux, förstoppning, muntorrhet, gastrit
nauzea, průjem, zvracení, dyspepsie, bolesti břicha4 nadýmání, rozpětí břicha, gastro- ezofageální reflux, zácpa, sucho v ústech, gastritida
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
- inflammerad magslemhinna (gastrit) och halsbränna (gastroesofageal reflux)
- zánět žaludeční sliznice (gastritis) a pálení žáhy (refluxní onemocnění žaludku a jícnu)
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
kräkning, muntorrhet, förstoppning, flatulens bukutspändhet, gastroesofageal refluxsjukdom, ökad salivation, oral hypoestesi
vzedmutí břicha, gastroezofageální reflux, zvýšená sekrece slin, hypestezie v ústech
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
förlorad känsel i munnen munbesvär blåsor på munslemhinnor missfärgade munslemhinnor besvär i orala mjukdelar tungsmärta tungblåsor tandköttsmärta magbesvär tungsår tungbesvär dyspepsi buksmärta esofagit gastroesofageal reflux nariga läppar torra läppar tandbesvär tandvärk
ulcerace v ústech orální hypestézie orální diskomfort puchýře na sliznici úst odbarvení sliznice úst porucha orální měkké tkáně pálení jazyka puchýře na jazyku bolest dásní Žaludeční diskomfort ulcerace jazyka onemocnění jazyka dyspepsie bolesti v břišní krajině ezofagitida gastroezofagální reflux rozpraskané rty suché rty zubní onemocnění bolest zubů
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
melena, hematemes, stomatit, esofagit, gastroesofageal reflux, dysfagi, aftös stomatit, glossit, perforerat peptiskt sår.
meléna, hemateméza, stomatitida, ezofagitida, gastroezofageální reflux, dysfagie, aftózní stomatitida, glositida, perforovaný peptický vřed.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Övre gastrointestinal blödning, munsår, gastrit, utspänd buk, gastroesofageal refluxsjukdom, oral smärta, dysfagi, rektal blödning, smärta i nedre delen av buken
hyperhidróza, erytematózní vyrážka, urtikaria, noční pocení bolest čelisti, svalové křeče, trismus, svalová slabost
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
toviaz skall användas med försiktighet hos patienter med: • klinisk signifikant obstruktion av blåsans utflöde som innebär en risk för urinretention (se avsnitt 4. 3) • obstruktiv sjukdom i magtarmkanalen (t. ex. pylorusstenos) • gastroesofageal reflux och/ eller vilka samtidigt tar läkemedel (t. ex. orala bisfosfonater) som kan framkalla eller förvärra esofagit • nedsatt mag- tarmmotilitet • autonom neuropati • kontrollerat trångvinkelglaukom
přípravek toviaz se má používat se zvýšenou opatrností při následujících stavech: − klinicky významná obstrukce odtoku z močového měchýře s rizikem močové retence (viz bod 4. 3) − obstrukční gastrointestinální poruchy (například pylorostenóza) − gastroezofageální reflux a/ nebo současná léčba přípravky (například perorálně podávanými bisfosfonáty), které mohou způsobit či zhoršovat ezofagitidu − snížená gastrointestinální motilita − autonomní neuropatie − glaukom s úzkým úhlem upravený léčbou
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.