Usted buscó: skatt (Sueco - Croata)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Croata

Información

Sueco

skatt

Croata

porez

Última actualización: 2014-10-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

skatt på finansiella transaktioner

Croata

porez na financijske transakcije

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

ty där din skatt är, där kommer ock ditt hjärta att vara.

Croata

doista, gdje ti je blago, ondje æe ti biti i srce."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

bättre är något litet med herrens fruktan än en stor skatt med oro.

Croata

bolje je malo sa strahom gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

Är det lovligt för oss att giva kejsaren skatt, eller är det icke lovligt?»

Croata

je li nam dopušteno dati porez caru ili nije?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.

Croata

nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je èovjeku blago dragocjeno.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

ja kasta din gyllene skatt i stoftet och ofirs-guldet ibland bäckens stenar,

Croata

tad æeš odbaciti zlato u prašinu i ofirsko blago u šljunak potoèni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,

Croata

ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

åt dem som vänta efter döden, utan att den kommer, och spana därefter mer än efter någon skatt,

Croata

koji smrt ištu, a ona ne dolazi, i kao za blagom za njome kopaju?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

allt silver och guld och allt som är av koppar eller järn skall vara helgat åt herren och ingå till herrens skatt.»

Croata

zato sve srebro i zlato, sve bakreno i željezno posuðe neka bude posveæeno jahvi i pohranjeno u riznicu."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

och du skall låta det krigsfolk som har varit med i striden giva var femhundrade av människor, fäkreatur, åsnor och får såsom skatt åt herren.

Croata

od boraca koji su išli u borbu ustavi ujam za jahvu: jednu glavu od svakih pet stotina, bilo ljudi, bilo krupnog blaga, magaradi ili sitne stoke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

ja, trygga tider skola komma för dig! vishet och kunskap bereda sion frälsning i rikt mått, och herrens fruktan skall vara deras skatt.

Croata

pouzdan je tvoj vijek: mudrost i znanje spasonosno su blago - a strah gospodnji njegovo bogatstvo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

i jerusalem hava ock funnits mäktiga konungar, som hava varit herrar över allt land som ligger på andra sidan floden, och skatt, tull och vägpenningar hava blivit dem givna.

Croata

i moæni su kraljevi kraljevali u jeruzalemu, koji su gospodarili svime s onu stranu rijeke: njima se plaæao danak, porez i carina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

säljen vad i ägen och given allmosor; skaffen eder penningpungar som icke nötas ut, en outtömlig skatt i himmelen, dit ingen tjuv når, och där man icke fördärvar.

Croata

"prodajte što god imate i dajte za milostinju! naèinite sebi kese koje ne stare, blago nepropadljivo na nebesima, kamo se kradljivac ne približava i gdje moljac ne rastaèe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

så given åt alla vad i ären dem skyldiga; skatt åt den som skatt tillkommer, tull åt den som tull tillkommer, fruktan åt den som fruktan tillkommer, heder åt den som heder tillkommer.

Croata

dajte svakomu što mu pripada: komu porez - porez, komu carina - carina, komu poštovanje - poštovanje, komu èast - èast.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

och härmed giver jag befallning om huru i skolen förfara med dessa judarnas äldste, när de bygga på detta guds hus. av de penningar som givas åt konungen i skatt från landet på andra sidan floden skall vad som fordras för omkostnaderna redligt utgivas åt dessa män, så att hinder icke uppstår i arbetet.

Croata

evo mojih naredaba o vašem držanju prema starješinama judejskim kako bi se ponovo sagradio taj dom božji: od kraljevskog blaga - to jest od danka s onu stranu rijeke - neka se plaæa onim ljudima brižljivo, bez prijekida,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Sueco

handlingsprogrammet omfattar bland annat skatteområdet (uppföranderegler, källbeskattning av kapitalinkomster och skatt på energiprodukter), konkurrenspolitiken (nya regler för statligt stöd och kartellbildning), den inre marknaden för gas samt pensionsfonder.

Croata

plan obuhvaća opo­rezivanje (kodeks »dobrog ponašanja« po­

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,890,062 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo