Je was op zoek naar: skatt (Zweeds - Kroatisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Kroatisch

Info

Zweeds

skatt

Kroatisch

porez

Laatste Update: 2014-10-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Zweeds

skatt på finansiella transaktioner

Kroatisch

porez na financijske transakcije

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

ty där din skatt är, där kommer ock ditt hjärta att vara.

Kroatisch

doista, gdje ti je blago, ondje æe ti biti i srce."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

bättre är något litet med herrens fruktan än en stor skatt med oro.

Kroatisch

bolje je malo sa strahom gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

Är det lovligt för oss att giva kejsaren skatt, eller är det icke lovligt?»

Kroatisch

je li nam dopušteno dati porez caru ili nije?"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.

Kroatisch

nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je èovjeku blago dragocjeno.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

ja kasta din gyllene skatt i stoftet och ofirs-guldet ibland bäckens stenar,

Kroatisch

tad æeš odbaciti zlato u prašinu i ofirsko blago u šljunak potoèni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,

Kroatisch

ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

åt dem som vänta efter döden, utan att den kommer, och spana därefter mer än efter någon skatt,

Kroatisch

koji smrt ištu, a ona ne dolazi, i kao za blagom za njome kopaju?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

allt silver och guld och allt som är av koppar eller järn skall vara helgat åt herren och ingå till herrens skatt.»

Kroatisch

zato sve srebro i zlato, sve bakreno i željezno posuðe neka bude posveæeno jahvi i pohranjeno u riznicu."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

och du skall låta det krigsfolk som har varit med i striden giva var femhundrade av människor, fäkreatur, åsnor och får såsom skatt åt herren.

Kroatisch

od boraca koji su išli u borbu ustavi ujam za jahvu: jednu glavu od svakih pet stotina, bilo ljudi, bilo krupnog blaga, magaradi ili sitne stoke.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

ja, trygga tider skola komma för dig! vishet och kunskap bereda sion frälsning i rikt mått, och herrens fruktan skall vara deras skatt.

Kroatisch

pouzdan je tvoj vijek: mudrost i znanje spasonosno su blago - a strah gospodnji njegovo bogatstvo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

i jerusalem hava ock funnits mäktiga konungar, som hava varit herrar över allt land som ligger på andra sidan floden, och skatt, tull och vägpenningar hava blivit dem givna.

Kroatisch

i moæni su kraljevi kraljevali u jeruzalemu, koji su gospodarili svime s onu stranu rijeke: njima se plaæao danak, porez i carina.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

säljen vad i ägen och given allmosor; skaffen eder penningpungar som icke nötas ut, en outtömlig skatt i himmelen, dit ingen tjuv når, och där man icke fördärvar.

Kroatisch

"prodajte što god imate i dajte za milostinju! naèinite sebi kese koje ne stare, blago nepropadljivo na nebesima, kamo se kradljivac ne približava i gdje moljac ne rastaèe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

så given åt alla vad i ären dem skyldiga; skatt åt den som skatt tillkommer, tull åt den som tull tillkommer, fruktan åt den som fruktan tillkommer, heder åt den som heder tillkommer.

Kroatisch

dajte svakomu što mu pripada: komu porez - porez, komu carina - carina, komu poštovanje - poštovanje, komu èast - èast.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

och härmed giver jag befallning om huru i skolen förfara med dessa judarnas äldste, när de bygga på detta guds hus. av de penningar som givas åt konungen i skatt från landet på andra sidan floden skall vad som fordras för omkostnaderna redligt utgivas åt dessa män, så att hinder icke uppstår i arbetet.

Kroatisch

evo mojih naredaba o vašem držanju prema starješinama judejskim kako bi se ponovo sagradio taj dom božji: od kraljevskog blaga - to jest od danka s onu stranu rijeke - neka se plaæa onim ljudima brižljivo, bez prijekida,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Zweeds

handlingsprogrammet omfattar bland annat skatteområdet (uppföranderegler, källbeskattning av kapitalinkomster och skatt på energiprodukter), konkurrenspolitiken (nya regler för statligt stöd och kartellbildning), den inre marknaden för gas samt pensionsfonder.

Kroatisch

plan obuhvaća opo­rezivanje (kodeks »dobrog ponašanja« po­

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
7,735,057,215 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK