Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vi hade tre valmöjligheter.
teníamos tres opciones.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och vi hade uppsikt över dem.
nosotros les vigilábamos.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi hade inom utskottet för med-
en la aprobación del presupuesto partimos de los gastos más re-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ni sade att vi hade ont om tid.
ha dicho usted que disponíamos de poco tiempo.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upphävning var det enda valet vi hade.
así se hará.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi hade kallat er till kl. 17.30.
les habíamos convocado a las 17.30 horas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi hade begärt att få besöka pristina.
nosotros habíamos solicitado ir a pristina.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
trots att vi hade sänt varnare till dem -
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dagens händelser visar dock att vi hade rätt.
lo que ocurre hoy demuestra que teníamos razón.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
till sist, böge sade att vi hade fått en varning.
a modo de conclusión, el sr. böge ha dicho que hemos lanzado una advertencia de cara al futuro.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi hade i går en debatt om ekonomiska styrmedel.
ayer debatimos acerca de los medios económicos de ges tión.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi hade alltså först behövt rösta om ändringsförslaget.
pero la ampliación de las listas aumentaría la capacidad de pesca, lo cual pueda entrar en contradicción con la política estructural, en particular, con los programas plurianuales.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi hade en mycket lång diskussion angående denna fråga.
tuvimos un debate muy largo sobre este tema.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det var i stället det misslyckade kontraktet vi hade om datoriseringen.
Éstas son cosas que también para nosotros miembros son ilógicas e incomprensibles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rådet däremot ville bara ha tre, och vi hade redan tre.
sin embargo, el consejo sólo quería tres; y ya teníamos tres.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det måste ha hänt förra veckan när vi hade det där åskvädret.
¡os están esperando en el establo!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
därför kräver vi att behandlas av rådet som om vi hade medbeslutanderätt.
por ello, nuestra reivindicación debe ir encaminada a que el consejo nos trate como si tuviéramos derecho de codecisión.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det hade varit direkt orimligt om vi hade tagit ett sådant beslut.
creo que no debe ser como en el caso de los prestadores privados.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
detta skulle nämligen ha blivit följden om vi hade röstat för förslaget.
Ésta es una cuestión jurídica que ha empleado a fondo a los tribunales de casación de los estados y al propio tribunal de justicia con una resolución del año 1995.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den var ytterst besvärlig, läget var spänt och vi hade svårt att hitta en
en lo que respecta a los créditos específicos, y sobre todo los programas especiales como phare, tacis, meda y el programa de reconstrucción para la antigua yugoslavia,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: