Usted buscó: johannes (Sueco - Esperanto)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Esperanto

Información

Sueco

johannes

Esperanto

johano

Última actualización: 2014-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

johannes bergmeier

Esperanto

johannes bergmeier

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

johannes e. schindelin

Esperanto

johannes e. schindelin

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

bernd johannes wuebben

Esperanto

bernd johannes wuebben

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

rymden copyright © 1998 bernd johannes wuebben

Esperanto

kspace kopirajto (c) 1998 bernd johannes wuebben

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

en man uppträdde, sänd av gud; hans namn var johannes.

Esperanto

de dio estis sendita viro, kies nomo estis johano.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och allt detta fick johannes höra berättas av sina lärjungar.

Esperanto

kaj la discxiploj de johano sciigis lin pri cxio tio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

ty alla profeterna och lagen hava profeterat intill johannes;

Esperanto

cxar cxiuj profetoj kaj la legxo profetis gxis johano.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

vid den tiden uppträdde johannes döparen och predikade i judeens öken

Esperanto

en tiuj tagoj venis johano, la baptisto, predikante en la dezerto de judujo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor?»

Esperanto

la baptado de johano, cxu gxi estis el la cxielo, aux el homoj?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

lade herodes till allt annat också det att han inspärrade johannes i fängelse.

Esperanto

aldonis al cxio ankaux cxi tion, ke li ensxlosis johanon en malliberejo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

då uppstod mellan johannes' lärjungar och en jude en tvist om reningen.

Esperanto

farigxis do diskutado inter la discxiploj de johano kaj iu judo pri la purigxo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

barnabas ville då att de skulle taga med sig johannes, som ock kallades markus.

Esperanto

kaj barnabas konsilis kunpreni johanon, alnomatan marko.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

men redan innan han uppträdde, hade johannes predikat bättringens döpelse för hela israels folk.

Esperanto

kiam johano jam predikis antaux lia alveno la bapton de pento al la tuta popolo izrael.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

men när han hörde att johannes hade blivit satt i fängelse, drog han sig tillbaka till galileen.

Esperanto

kaj auxdinte, ke johano estas arestita, li foriris en galileon;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

i enlighet härmed uppträdde johannes döparen i öknen och predikade bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.

Esperanto

venis johano, kiu baptis en la dezerto kaj predikis la bapton de pento por la pardonado de pekoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

ty johannes hade sagt till honom: »det är icke lovligt för dig att hava henne.»

Esperanto

cxar johano diris al li:ne decas, ke vi havu sxin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

när denne nu fick se petrus och johannes, då de skulle gå in i helgedomen, bad han dem om en allmosa.

Esperanto

tiu, vidante petron kaj johanon enirontajn en la templon, petis almozon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

den förkunnelse som gick ut över hela judeen, sedan den hade begynt i galileen efter den döpelse johannes predikade --

Esperanto

vi konas tiun diron, kiu estas disvastigita tra la tuta judujo, komencante de galileo, post la bapto, kiun predikis johano-

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Sueco

och från johannes döparens dagar intill denna stund tränger himmelriket fram med storm, och människor storma fram och rycka det till sig.

Esperanto

kaj de post la tagoj de johano, la baptisto, gxis nun, la regno de la cxielo estas perfortata, kaj perfortuloj kaptas gxin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,899,900 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo