Usted buscó: rikstäckandes (Sueco - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Finnish

Información

Swedish

rikstäckandes

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Finés

Información

Sueco

det här är de rikstäckandes nyhetsfajt.

Finés

tämä on kotimaan uutisten tappelu.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

(208) kommissionen understryker att dessa offentliga uttalanden är tillräckligt klara, tydliga och fasta för att på ett trovärdigt sätt uttrycka statens åtagande. när det gäller publiceringen framhåller kommissionen att det första uttalandet publicerades i en rikstäckande dagstidning, som dessutom riktar sig till ekonomiska aktörer och banker. ministerns svar riktas dessutom inte enbart till journalisten utan helt klart till hela finans-och industrisektorn. den första frågan journalisten ställer är mycket talande: "france telecom har en mycket volatil börskurs. ni är majoritetsägare i företaget med 55% av aktiekapitalet, har ni något budskap att framföra?". ministern är inte omedveten om att han riktar ett budskap till företaget och dess anställda samt aktieägare, banker, borgenärer och företagets konkurrenter. de andra uttalandena har offentliggjorts i pressmeddelanden från ekonomi-och finansministeriet som får en bredare spridning.

Finés

(208) komissio korostaa, että julkiset ilmoitukset ovat niin selkeitä, tarkkoja ja järkkymättömiä, että niistä käy ilmi valtion uskottava sitoutuminen. julkisuuden osalta komissio painottaa, että ensimmäinen ilmoitus julkaistiin levikiltään koko ranskan kattavassa päivälehdessä, joka on vielä suunnattu taloudellisille toimijoille ja pankkialalle. tämän lisäksi ministerin vastauksia ei kohdistettu vain toimittajalle vaan selkeästi koko rahoitus-ja teollisuusyhteisölle. jo ensimmäinen toimittajan esittämä kysymys on hyvin paljastava: "france télécomin pörssikurssi on erittäin vaihteleva. olette yrityksen enemmistöosakas 55 prosentin omistusosuudella; haluatteko lähettää jonkin viestin?" ministeri ei siis voinut olla huomaamatta, että hän oli lähettämässä viestiä yritykselle ja sen työntekijöille sekä muille osakkeenomistajille, pankeille, velkojille ja yrityksen kilpailijoille. muut ilmoitukset julkaistiin valtiovarainministeriön lehdistötiedotteissa, joilla on luonnollisesti erittäin laaja jakelu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,180,228 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo