Vous avez cherché: rikstäckandes (Suédois - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Swedish

Finnish

Infos

Swedish

rikstäckandes

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Suédois

Finnois

Infos

Suédois

det här är de rikstäckandes nyhetsfajt.

Finnois

tämä on kotimaan uutisten tappelu.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Suédois

(208) kommissionen understryker att dessa offentliga uttalanden är tillräckligt klara, tydliga och fasta för att på ett trovärdigt sätt uttrycka statens åtagande. när det gäller publiceringen framhåller kommissionen att det första uttalandet publicerades i en rikstäckande dagstidning, som dessutom riktar sig till ekonomiska aktörer och banker. ministerns svar riktas dessutom inte enbart till journalisten utan helt klart till hela finans-och industrisektorn. den första frågan journalisten ställer är mycket talande: "france telecom har en mycket volatil börskurs. ni är majoritetsägare i företaget med 55% av aktiekapitalet, har ni något budskap att framföra?". ministern är inte omedveten om att han riktar ett budskap till företaget och dess anställda samt aktieägare, banker, borgenärer och företagets konkurrenter. de andra uttalandena har offentliggjorts i pressmeddelanden från ekonomi-och finansministeriet som får en bredare spridning.

Finnois

(208) komissio korostaa, että julkiset ilmoitukset ovat niin selkeitä, tarkkoja ja järkkymättömiä, että niistä käy ilmi valtion uskottava sitoutuminen. julkisuuden osalta komissio painottaa, että ensimmäinen ilmoitus julkaistiin levikiltään koko ranskan kattavassa päivälehdessä, joka on vielä suunnattu taloudellisille toimijoille ja pankkialalle. tämän lisäksi ministerin vastauksia ei kohdistettu vain toimittajalle vaan selkeästi koko rahoitus-ja teollisuusyhteisölle. jo ensimmäinen toimittajan esittämä kysymys on hyvin paljastava: "france télécomin pörssikurssi on erittäin vaihteleva. olette yrityksen enemmistöosakas 55 prosentin omistusosuudella; haluatteko lähettää jonkin viestin?" ministeri ei siis voinut olla huomaamatta, että hän oli lähettämässä viestiä yritykselle ja sen työntekijöille sekä muille osakkeenomistajille, pankeille, velkojille ja yrityksen kilpailijoille. muut ilmoitukset julkaistiin valtiovarainministeriön lehdistötiedotteissa, joilla on luonnollisesti erittäin laaja jakelu.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,073,398 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK