Usted buscó: lastspecifikationer (Sueco - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Italian

Información

Swedish

lastspecifikationer

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Italiano

Información

Sueco

särskilda lastspecifikationer

Italiano

distinte di carico speciali

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Sueco

anvÄndning av lastspecifikationer

Italiano

utilizzazione delle distinte di carico

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

anvisningar rÖrande lastspecifikationer

Italiano

istruzioni relative alla distinta di carico

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

- lastspecifikationer bifogade varumanifestet

Italiano

- distinte di carico allegate al manifesto merci .

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

b) användning av särskilda lastspecifikationer.

Italiano

b) l'uso di distinte di carico speciali;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ange det antal lastspecifikationer som bifogas.

Italiano

indicare il numero di distinte di carico allegate.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

original av sådana lastspecifikationer ska påtecknas av avsändningsstationen.

Italiano

l'originale di tali distinte di carico deve recare il visto della stazione di spedizione.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

originalen till dessa lastspecifikationer skall stämplas av avsändningsstationen.

Italiano

l'originale delle distinte di carico deve recare il visto della stazione di spedizione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

ett ordningsnummer ska anges för varje varupost som tas upp i lastspecifikationer.

Italiano

ogni articolo indicato nella distinta di carico deve essere preceduto da un numero d'ordine.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det får inte bifogas både lastspecifikationer och tilläggsblad till en och samma transiteringsdeklaration.

Italiano

a una stessa dichiarazione di transito non possono essere allegati una o più distinte di carico e uno o più formulari complementari.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

det antal lastspecifikationer t5 som används skall anges i fält 4 på kontrollexemplar t5.

Italiano

il numero delle distinte di carico t5 utilizzate è indicato nella casella n. 4 dell'esemplare di controllo t5.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i fråga om kompletterande formulär eller lastspecifikationer, det nummer som anges på t2l-dokumentet.

Italiano

per il formulario complementare o la distinta di carico, il numero che figura sul documento t2l.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

på den berörda personens begäran skall t2l-dokumentet och eventuella tilläggsblad eller lastspecifikationer påtecknas av det behöriga kontoret.

Italiano

il documento t2l e, se del caso, il formulario o i formulari complementari utilizzati o la o le distinte di carico utilizzate sono vistati, a richiesta dell'interessato, dall'ufficio competente.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

på den berörda personens begäran ska t2l-dokumentet och eventuella kompletterande formulär eller lastspecifikationer påtecknas av det behöriga kontoret.

Italiano

il documento t2l e, se del caso, il o i formulari complementari o la o le distinte di carico utilizzati sono vistati dall'ufficio competente su richiesta dell'interessato.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

kompletteras med lastspecifikationer med koden ’t1bis’, ’t2bis’ eller ’t2fbis’.

Italiano

con distinte di carico recanti rispettivamente le sigle “t1bis” e “t2bis” o “t2fbis”.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

a) 210 × 297 mm i fråga om lastspecifikationer, med en tillåten avvikelse i längden på mellan minus 5 och plus 8 mm,

Italiano

a) 210 mm × 297 mm per le distinte di carico; è ammessa una tolleranza, nel senso della lunghezza, al massimo di 5 mm in meno e di 8 mm in più;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

artikel 341.2 andra stycket och artikel 342 p344 skall tillämpas för alla lastspecifikationer som medföljer cim-fraktsedeln eller tr-överlämningssedeln.

Italiano

le disposizioni degli articoli 341, paragrafo 2, secondo comma, e da 342 a 344 si applicano alle distinte di carico eventualmente allegate alla lettera di vettura cim o al bollettino di consegna tr.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

i lastspecifikationer ska även anges numret på den järnvägsvagn som cim-fraktsedeln hänför sig till eller, i tillämpliga fall, numret på den container som innehåller varorna.

Italiano

inoltre, la distinta di carico deve recare il numero del vagone al quale la lettera di vettura cim si riferisce oppure, se del caso, il numero del contenitore delle merci.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

lastspecifikationer som upprättats enligt förlagan i bilaga 45 och som fyllts i enlighet med bilaga 44a får användas i stället för tilläggsblad som beskrivande del av ett t2l-dokument."

Italiano

possono essere utilizzate distinte di carico, redatte secondo il modello di cui all'allegato 45 e completate conformemente all'allegato 44 bis, in sostituzione dei formulari complementari, come parte descrittiva del documento t2l."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Sueco

de behöriga myndigheterna kan ge en huvudansvarig som uppfyller de allmänna villkor som anges i artikel 45 tillstånd att som lastspecifikationer använda förteckningar som inte överensstämmer med alla de villkor som anges i bilaga iii.

Italiano

le autorità competenti possono autorizzare l'obbligato principale che risponde alle condizioni generali di cui all'articolo 45 ad utilizzare, come distinte di carico, elenchi che non rispondono a tutte le condizioni dell'appendice iii.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,224,237 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo