Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
då stod han upp och gick hem.
et surrexit et abiit in domum sua
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och jesus gick ut till oljeberget.
iesus autem perrexit in montem olivet
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jag kom, jag såg, jag gick därifrån
veni vidi abiit inde
Última actualización: 2021-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
och sjön gick hög, ty det blåste hårt.
mare autem vento magno flante exsurgeba
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
och ryktet härom gick ut över hela det landet.
et exiit fama haec in universam terram illa
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
och han lade händerna på dem och gick sedan därifrån.
et cum inposuisset eis manus abiit ind
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
och han kom in i jeriko och gick fram genom staden.
et ingressus perambulabat hierich
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sedan gick mose tillbaka till lägret med de äldste i israel.
reversusque est moses et maiores natu israhel in castr
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
men jesus gick upp på berget och satte sig där med sina lärjungar.
subiit ergo in montem iesus et ibi sedebat cum discipulis sui
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
så gick det honom ock, ty folket trampade honom till döds i porten.
evenit ergo ei sicut praedictum erat et conculcavit eum populus in porta et mortuus es
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
och från jerusalem och hela judeen och hela trakten omkring jordan gick då folket ut till honom
tunc exiebat ad eum hierosolyma et omnis iudaea et omnis regio circa iordane
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
så gick då den unge mannen, profetens tjänare, åstad till ramot i gilead.
abiit ergo adulescens puer prophetae ramoth galaa
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
och jair, manasses son, gick åstad och intog deras byar och kallade dem jairs byar.
iair autem filius manasse abiit et occupavit vicos eius quos appellavit avothiair id est villas iai
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
och elkana gick hem igen till rama; gossen däremot gjorde tjänst inför herren under prästen eli.
et abiit helcana ramatha in domum suam puer autem erat minister in conspectu domini ante faciem heli sacerdoti
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
och noba gick åstad och intog kenat, med underlydande orter, och kallade det noba, efter sitt eget namn.
nobe quoque perrexit et adprehendit canath cum viculis suis vocavitque eam ex nomine suo nob
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
och stengolvet gick utefter portarnas sidoväggar, så att det motsvarade portarnas längd; detta var det nedre stengolvet.
et pavimentum in fronte portarum secundum longitudinem portarum erat inferiu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
men jesus gick fram och rörde vid dem och sade: »stån upp, och varen icke förskräckta.»
et accessit iesus et tetigit eos dixitque eis surgite et nolite timer
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
faraos dotter svarade henne: »ja, gå.» då gick flickan och kallade dit barnets moder.
respondit vade perrexit puella et vocavit matrem eiu
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: