Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
så skriade de åter: »korsfäst honom!»
de ropte igjen: korsfest ham!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men de ropade emot honom: »korsfäst, korsfäst honom!»
men de ropte til ham og sa: korsfest, korsfest ham!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
och de som höra kristus jesus till hava korsfäst sitt kött tillika med dess lustar och begärelser.
men de som hører kristus jesus til, har korsfestet kjødet med dets lyster og begjæringer.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
huru nämligen våra överstepräster och rådsherrar hava utlämnat honom till att dömas till döden och hava korsfäst honom.
og hvorledes våre yppersteprester og rådsherrer har overgitt ham til dødsdom og korsfestet ham.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så kommo då krigsmännen och slogo sönder den förstes ben och sedan den andres som var korsfäst med honom.
stridsmennene kom da og brøt benene på den første og på den andre som var korsfestet sammen med ham;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ty jag för min del har genom lagen dött bort ifrån lagen, för att jag skall leva för gud. jag är korsfäst med kristus,
for jeg er ved loven død for loven for å leve for gud;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i oförståndige galater! vem har så dårat eder, i som dock haven fått jesus kristus målad för edra ögon såsom korsfäst?
i uforstandige galatere! hvem har forgjort eder, i som har fått jesus kristus malt for øinene som korsfestet?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
så må nu hela israels hus veta och vara förvissat om att denne jesus som i haven korsfäst, honom har gud gjort både till herre och till messias.»
så skal da hele israels hus vite for visst at gud har gjort ham både til herre og til messias, denne jesus som i korsfestet.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'människosonen måste bliva överlämnad i syndiga människors händer och bliva korsfäst; men på tredje dagen skall han uppstå igen.'»
at menneskesønnen skulde overgis i syndige menneskers hender og korsfestes og opstå på den tredje dag!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ty om han än blev korsfäst i följd av svaghet, så lever han dock av guds kraft. också vi äro ju svaga i honom, men av guds kraft skola vi leva med honom och bevisa det på eder.
for blev han enn korsfestet i skrøpelighet, så lever han dog i guds kraft; for også vi er skrøpelige i ham; men vi skal leve med ham i guds kraft hos eder.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men pilatus frågade dem: »vad ont har han då gjort?» då skriade de ännu ivrigare: »korsfäst honom!»
pilatus sa til dem: hvad ondt har han da gjort? men de ropte enda sterkere: korsfest ham!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men vad mig angår, så vare det fjärran ifrån mig att berömma mig av något annat än av vår herres, jesu kristi, kors, genom vilket världen för mig är korsfäst, och jag för världen.
men det være langt fra mig å rose mig uten av vår herre jesu kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men de dödade honom inte och inte heller korsfäste de honom, fastän det för dem tedde sig så.
men de drepte ham ikke, og de korsfestet ham ikke, men det fortonet seg slik for dem.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: