You searched for: korsfäst (Svenska - Norska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Norwegian

Info

Swedish

korsfäst

Norwegian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Norska

Info

Svenska

så skriade de åter: »korsfäst honom!»

Norska

de ropte igjen: korsfest ham!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men de ropade emot honom: »korsfäst, korsfäst honom!»

Norska

men de ropte til ham og sa: korsfest, korsfest ham!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

och de som höra kristus jesus till hava korsfäst sitt kött tillika med dess lustar och begärelser.

Norska

men de som hører kristus jesus til, har korsfestet kjødet med dets lyster og begjæringer.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

huru nämligen våra överstepräster och rådsherrar hava utlämnat honom till att dömas till döden och hava korsfäst honom.

Norska

og hvorledes våre yppersteprester og rådsherrer har overgitt ham til dødsdom og korsfestet ham.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

så kommo då krigsmännen och slogo sönder den förstes ben och sedan den andres som var korsfäst med honom.

Norska

stridsmennene kom da og brøt benene på den første og på den andre som var korsfestet sammen med ham;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

ty jag för min del har genom lagen dött bort ifrån lagen, för att jag skall leva för gud. jag är korsfäst med kristus,

Norska

for jeg er ved loven død for loven for å leve for gud;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

i oförståndige galater! vem har så dårat eder, i som dock haven fått jesus kristus målad för edra ögon såsom korsfäst?

Norska

i uforstandige galatere! hvem har forgjort eder, i som har fått jesus kristus malt for øinene som korsfestet?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

så må nu hela israels hus veta och vara förvissat om att denne jesus som i haven korsfäst, honom har gud gjort både till herre och till messias.»

Norska

så skal da hele israels hus vite for visst at gud har gjort ham både til herre og til messias, denne jesus som i korsfestet.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

'människosonen måste bliva överlämnad i syndiga människors händer och bliva korsfäst; men på tredje dagen skall han uppstå igen.'»

Norska

at menneskesønnen skulde overgis i syndige menneskers hender og korsfestes og opstå på den tredje dag!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

ty om han än blev korsfäst i följd av svaghet, så lever han dock av guds kraft. också vi äro ju svaga i honom, men av guds kraft skola vi leva med honom och bevisa det på eder.

Norska

for blev han enn korsfestet i skrøpelighet, så lever han dog i guds kraft; for også vi er skrøpelige i ham; men vi skal leve med ham i guds kraft hos eder.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men pilatus frågade dem: »vad ont har han då gjort?» då skriade de ännu ivrigare: »korsfäst honom!»

Norska

pilatus sa til dem: hvad ondt har han da gjort? men de ropte enda sterkere: korsfest ham!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men vad mig angår, så vare det fjärran ifrån mig att berömma mig av något annat än av vår herres, jesu kristi, kors, genom vilket världen för mig är korsfäst, och jag för världen.

Norska

men det være langt fra mig å rose mig uten av vår herre jesu kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

men de dödade honom inte och inte heller korsfäste de honom, fastän det för dem tedde sig så.

Norska

men de drepte ham ikke, og de korsfestet ham ikke, men det fortonet seg slik for dem.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,135,927 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK