Usted buscó: doseringsregim (Sueco - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

Polish

Información

Swedish

doseringsregim

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Polaco

Información

Sueco

initiala doseringsregim

Polaco

stopniowe stopniowe dawka inicjująca terapię

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

slutlig doseringsregim generell responsgrad (%)

Polaco

zwiększanie dawki od od 10 do 30 mg od 10 do 30 mg 3 do 10 do 30 mg dawka kończąca terapię całkowity współczynnik odpowiedzi (%)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

när denna doseringsregim inte är praktiskt möjlig på

Polaco

dlatego też najlepiej jest przyjmować leki zobojętniające kwas solny przynajmniej 2 godziny po zażyciu produktu protelos.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

frankrike ansåg att produktens doseringsregim inte är korrekt.

Polaco

francja uznała, że schemat dawkowania produktu jest niewłaściwy.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

denna doseringsregim bör även beaktas vid speciellt allvarliga infektioner.

Polaco

ten schemat dawkowania należy również brać pod uwagę w przypadkach szczególnie ciężkich zakażeń.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

i båda studierna fick alla patienterna ett 16/ 16 doseringsregim av busilvex.

Polaco

w obu badaniach wszyscy pacjenci otrzymali busilvex według schematu 16/ 16 dawek.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

i kliniska prövningar och uppföljning efter marknadsföring varierar frekvensen med patientpopulation och doseringsregim

Polaco

ro klinicznych i po wprowadzeniu produktu na rynek, zmienia si w zale no ci od grupy pacjentów czy

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

absorption när läkemedlet används enligt rekommenderad doseringsregim är biotillgängligheten cirka 98%.

Polaco

wchłanianie dostępność biologiczna produktu podanego doustnie w zalecanych dawkach wynosi około 98%.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

följande doseringsregim användes i studien ac- 052- 356 (breathe- 3):

Polaco

następujące dawkowanie stosowane było w badaniu ac- 052- 356 (breathe- 3):

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

4 uppföljning efter marknadsföring varierar frekvensen med patientpopulation och doseringsregim varför specifik frekvens inte kan anges.

Polaco

ponieważ częstość występowania hipoglikemii, obserwowana podczas badań klinicznych i po wprowadzeniu produktu na rynek, zmienia się w zależności od grupy pacjentów czy wielkości dawki, nie jest możliwe dokładne określenie częstości występowania hipoglikemii.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Sueco

bestäm utifrån den enskilde patientens doseringsregim det antal flaskor som skall rekonstitueras och ta ut flaskorna ur kylskåpet.

Polaco

31 należy wyliczyć ilość fiolek przeznaczonych do rozpuszczania na podstawie indywidualnego schematu dawkowania dla danego pacjenta i wyjąć potrzebną ilość fiolek z lodówki.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Sueco

i kliniska prövningar och uppföljning efter marknadsföring varierar frekvensen med patientpopulation och doseringsregim varför specifik frekvens inte kan anges.

Polaco

ponieważ częstość występowania hipoglikemii, obserwowana podczas badań klinicznych i po wprowadzeniu produktu na rynek, zmienia się w zależności od grupy pacjentów czy wielkości dawki, nie jest możliwe dokładne określenie częstości występowania hipoglikemii.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

doseringsregim för barn som väger 14- 30 kg baseras primärt på farmakokinetisk modellering med understödjande data från kliniska prövningar.

Polaco

sposób dawkowania u dzieci o masie ciała 14- 30 kg oparty jest głównie na modelowaniu farmakokinetycznym ustalonym na podstawie danych z badań klinicznych.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Sueco

när produkten används enligt rekommenderad doseringsregim, nås steady state koncentrationer av meloxikam i plasma på den andra dagen av behandlingen.

Polaco

zastosowanie produktu w zalecanym dawkowaniu powoduje uzyskanie stężenia wysycenia meloksykamu w osoczu krwi w drugim dniu podania.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Sueco

byte av beredningsform och ändringar i doseringsregimen bör bara ske under noggrann övervakning av transplantationsspecialist (se avsnitt 4. 2 och 4. 8).

Polaco

21 dawkowania powinny odbywać się wyłącznie pod wnikliwym nadzorem specjalisty transplantologa (patrz punkt 4. 2 i 4. 8).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,679,037 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo