Usted buscó: canim babam ve ablam (Turco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

German

Información

Turkish

canim babam ve ablam

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Alemán

Información

Turco

babam ve büyük erkek kardeşim bu fabrikada çalışırlar.

Alemán

mein vater und mein großer bruder arbeiten in dieser fabrik.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ve babaya ve oğula.

Alemán

- und bei einem (jeden) erzeuger und dem, was er zeugt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

babaya ve doğan-çocuğa da.

Alemán

- und bei einem (jeden) erzeuger und dem, was er zeugt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ana babanın ve akrabaların bıraktığından erkeklere bir pay vardır.

Alemán

den männern gehört ein teil dessen, was die eltern und verwandten hinterlassen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ana babanın ve yakınların bıraktıklarından her birine varisler kıldık.

Alemán

einem jeden haben wir erbberechtigte bestimmt für das, was die eltern und nächsten verwandten hinterlassen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

analarınız, babalarınız ve çocuklarınızdan hangisinin size daha yararlı olduğunu bilemezsiniz.

Alemán

eure eltern und eure kinder ihr wisset nicht, wer von beiden euch an nutzen naher steht.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

babasına ve kavmine: "neye tapıyorsunuz?" demişti.

Alemán

(und) als er zu seinem vater und zu seinem volk sagte: "was verehrt ihr da?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

beni, annemi, babamı ve bütün müminleri kıyamet günü affeyle.”

Alemán

vergib mir, meinen eltern und den mumin am tag, wenn das zur-rechenschaft- ziehen feststeht."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

o babasına ve kavmine şöyle demişti: "siz nelere tapıyorsunuz?"

Alemán

(und) als er zu seinem vater und zu seinem volk sagte: "was verehrt ihr da?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

hani, babasına ve kavmine: "siz neye kulluk ediyorsunuz?" demişti.

Alemán

als er seinemvater und seinen leuten sagte: "wem dient ihr denn?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

babasına ve toplumuna sormuştu: "siz neye kulluk/ibadet ediyorsunuz?"

Alemán

(und) als er zu seinem vater und zu seinem volk sagte: "was verehrt ihr da?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"rabbimiz! hesap görülecek günde, beni, anamı babamı ve inananları bağışla."

Alemán

unser herr, vergib mir und meinen eltern und den gläubigen am tag, da die abrechnung heraufkommen wird.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,088,246 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo