Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
o zaman ne yaptın?
was hast du dann gemacht?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o zaman ben de size yaptıklarınızı haber vereceğim.
dann werdet ihr zu mir zurückkehren, und ich werde euch das verkünden, was ihr getan habt."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ben sana
ich habe die sorte gegessen.
Última actualización: 2023-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o zaman yusuf: "babacığım!
er sagte: "mein vater!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ben sana hastayim
ben udo deyilim.
Última actualización: 2023-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ben sana döndüm.
ja!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oy kıyamam ben sana
ich kann nicht für dich stimmen
Última actualización: 2021-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"İşte o zaman ben apaçık bir sapıklığın içine gömülmüş olurum."
dann befände ich mich wahrlich in einem offenkundigen irrtum.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ben sana zahmet vermek istemem.
ich will dir keine härte auferlegen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
‹‹bugün ben sana baba oldum.
ich will von der weisheit predigen, daß der herr zu mir gesagt hat: "du bist mein sohn, heute habe ich dich gezeuget:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
doğrusu ben sana öğüt veriyorum" dedi.
darum mache dich fort; denn ich rate dir gut."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ben sana cahillerden olmamanı tavsiye ederim.
ich ermahne dich, damit du nicht einer der toren wirst."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
o: "ben sana, yaptığım işlere dayanamazsın demedim mi?" dedi.
er sagte: "habe ich dir nicht gesagt, daß du (es) bei mir nicht wirst aushalten können?"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
(o zaman) benim tarafımdan sana özür ulaşmıştır (artık benden ayrılmakta mazur sayılırsın).
dich trifft in bezug auf mich kein tadel.1"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sen çık (git), ben sana öğüt verenlerdenim."
darum mache dich fort; denn ich rate dir gut."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hemen uzaklaş. doğrusu ben sana öğüt veriyorum" dedi.
so geh fort, gewiß, ich gehöre zu denjenigen, die dir guten rat geben."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ben sana yüz tuttum ve ben (sana) teslim olanlardanım.
ich bereute dir gegenüber und gewiß, ich bin von den muslimen."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
babacığım, ben sana rahman'dan bir azabın dokunmasından korkuyorum. o zaman, şeytanın dostu olursun.
mein vater! gewiß, ich fürchte, daß dich eine peinigung vom allgnade erweisenden trifft, und du ein vertrauter satans sein wirst."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yoav, ‹‹aramlılar benden güçlü çıkarsa, yardımıma gelirsin›› dedi, ‹‹ama ammonlular senden güçlü çıkarsa, ben sana yardıma gelirim.
und sprach: wenn mir die syrer zu stark werden, so komm mir zu hilfe; wo dir aber die kinder ammon zu stark werden, will ich dir helfen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"babacığım, gerçekten ben, sana rahman tarafından bir azabın dokunacağından korkuyorum, o zaman şeytanın velisi olursun."
mein vater! gewiß, ich fürchte, daß dich eine peinigung vom allgnade erweisenden trifft, und du ein vertrauter satans sein wirst."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible