Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o zaman ne yaptın?
was hast du dann gemacht?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
o zaman ben de size yaptıklarınızı haber vereceğim.
dann werdet ihr zu mir zurückkehren, und ich werde euch das verkünden, was ihr getan habt."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ben sana
ich habe die sorte gegessen.
Последнее обновление: 2023-07-11
Частота использования: 1
Качество:
o zaman yusuf: "babacığım!
er sagte: "mein vater!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ben sana hastayim
ben udo deyilim.
Последнее обновление: 2023-07-17
Частота использования: 1
Качество:
ben sana döndüm.
ja!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
oy kıyamam ben sana
ich kann nicht für dich stimmen
Последнее обновление: 2021-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"İşte o zaman ben apaçık bir sapıklığın içine gömülmüş olurum."
dann befände ich mich wahrlich in einem offenkundigen irrtum.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ben sana zahmet vermek istemem.
ich will dir keine härte auferlegen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
‹‹bugün ben sana baba oldum.
ich will von der weisheit predigen, daß der herr zu mir gesagt hat: "du bist mein sohn, heute habe ich dich gezeuget:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
doğrusu ben sana öğüt veriyorum" dedi.
darum mache dich fort; denn ich rate dir gut."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ben sana cahillerden olmamanı tavsiye ederim.
ich ermahne dich, damit du nicht einer der toren wirst."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o: "ben sana, yaptığım işlere dayanamazsın demedim mi?" dedi.
er sagte: "habe ich dir nicht gesagt, daß du (es) bei mir nicht wirst aushalten können?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(o zaman) benim tarafımdan sana özür ulaşmıştır (artık benden ayrılmakta mazur sayılırsın).
dich trifft in bezug auf mich kein tadel.1"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sen çık (git), ben sana öğüt verenlerdenim."
darum mache dich fort; denn ich rate dir gut."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hemen uzaklaş. doğrusu ben sana öğüt veriyorum" dedi.
so geh fort, gewiß, ich gehöre zu denjenigen, die dir guten rat geben."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ben sana yüz tuttum ve ben (sana) teslim olanlardanım.
ich bereute dir gegenüber und gewiß, ich bin von den muslimen."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
babacığım, ben sana rahman'dan bir azabın dokunmasından korkuyorum. o zaman, şeytanın dostu olursun.
mein vater! gewiß, ich fürchte, daß dich eine peinigung vom allgnade erweisenden trifft, und du ein vertrauter satans sein wirst."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yoav, ‹‹aramlılar benden güçlü çıkarsa, yardımıma gelirsin›› dedi, ‹‹ama ammonlular senden güçlü çıkarsa, ben sana yardıma gelirim.
und sprach: wenn mir die syrer zu stark werden, so komm mir zu hilfe; wo dir aber die kinder ammon zu stark werden, will ich dir helfen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"babacığım, gerçekten ben, sana rahman tarafından bir azabın dokunacağından korkuyorum, o zaman şeytanın velisi olursun."
mein vater! gewiß, ich fürchte, daß dich eine peinigung vom allgnade erweisenden trifft, und du ein vertrauter satans sein wirst."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование