Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
onlara azap kat kat verilecektir.
se les doblará el castigo.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sonra ona karşılığı eksiksiz verilecektir.
que será, luego, retribuido generosamente,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sonra ona en eksiksiz karşılık verilecektir.
que será, luego, retribuido generosamente,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kim onu getirirse ona bir deve yükü ödül verilecektir.
una carga de camello para quien la traiga.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Özgürlük yılında tarla ilk sahibine geri verilecektir.
el año del jubileo ese campo volverá a aquel de quien él lo compró, a quien pertenece la posesión de la tierra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onların ödülleri, sabretmelerinden ötürü iki kez verilecektir.
recibirán doble remuneración por haber tenido paciencia.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siz sadece onu istemek zorundasınız ve o size verilecektir.
solo tenéis que pedirlo y se os otorgará.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gerçek uğrunda direnenlerin ücreti hesapsız olarak verilecektir.
los pacientes recibierán una recompensa ilimitada».
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amellerinin karşılığı eksiksiz verilecektir, hiçbir haksızlığa uğratılmayacaklardır.
les retribuirá plenamente sus acciones y no serán tratados injustamente.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayetlerimizi inkâr edenlerin hesap defterleri ise, sol ellerine verilecektir.
en cambio, los que no creen en nuestros signos, ésos son los de la izquierda.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siz onun egemenliğinin ardından gidin, o zaman size bunlar da verilecektir.
más bien, buscad su reino, y estas cosas os serán añadidas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artık ne geri çevrilmesine güçleri yetecek, ne de kendilerine mühlet verilecektir.
no podrán ni rechazarla ni retardarla.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"doğru söylüyorsanız bildirin bu hüküm ne zaman verilecektir?" derler.
y dicen: «¿para cuándo ese fallo, si es verdad lo que decís?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
eğer bende kalırsanız ve sözlerim sizde kalırsa, ne isterseniz dileyin, size verilecektir.
"si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid lo que queráis, y os será hecho
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
her canlı ölümü tadacaktır. ve ancak kıyamet günnü yaptıklarınızın karşılığı size tastamam verilecektir.
cada uno gustará la muerte, pero no recibiréis vuestra recompensa íntegra hasta el día dela resurrección.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayetlerimizi inkar eden ve "bana elbette mal ve çocuk verilecektir" diyeni gördün mu?
¿y te parece que quien no cree en nuestros signos y dice: «recibiré, ciertamente, hacienda e hijos»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de ki: hayır! rabbime andolsun ki mutlaka diriltileceksiniz, sonra yaptıklarınız size haber verilecektir.
di: «¡claro que sí, por mi señor!, que habéis de ser resucitados y, luego, habéis de ser informados de lo que hicisteis.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ayetlerimizi inkar edip, bana: "elbette mal ve çocuklar verilecektir" diyeni gördün mü?
¿y te parece que quien no cree en nuestros signos y dice: «recibiré, ciertamente, hacienda e hijos»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
İçinizden birinin bilgelikte eksiği varsa, herkese cömertçe, azarlamadan veren tanrıdan istesin; kendisine verilecektir.
y si a alguno de vosotros le falta sabiduría, pídala a dios, quien da a todos con liberalidad y sin reprochar; y le será dada
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah'a ve resûlü’ne inananlar ve onlardan hiçbiri arasında ayrım yapmayanlar, işte onlara ecirleri verilecektir.
pero a quienes crean en alá y en sus enviados, sin hacer distingos entre ellos, Él les remunerará.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: