Usted buscó: bağlayıcı (Turco - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Francés

Información

Turco

bağlayıcı

Francés

connecteur

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

bağlayıcı adı:

Francés

nom de liaison & #160;:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

noktalama, bağlayıcı

Francés

ponctuation, connecteur

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

otomatik aygıt bağlayıcı

Francés

monteur automatique de périphériques

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

seçili nesne( ler) için bağlayıcı kutu rengi

Francés

couleur de la boîte bondissante de(s) objet(s) sélectionné(s)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

kyoto, altına imza atan gelişmiş ülkeler için bağlayıcı emisyon hedefleri koyduğundan, önemlidir.

Francés

ici, les gaz à effet de serre font référence à un ensemble de gaz influençant le plus le climat, notamment le dioxyde de carbone, le méthane, le protoxyde d’azote ainsi que des gaz fluorés.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

sayıştay’ın yargı yetkisi yoktur ve bu yüzden raporları ya da görüşleri yasal olarak bağlayıcı değildir.

Francés

la cour n'a aucun pouvoir juridictionnel; ses rapports et avis ne sont donc pas juridiquement contraignants.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

1.Üye devletler, yasal olarak bağlayıcı birlik faaliyetlerini uygulamak içingereken tüm ulusal hukuk önlemlerini kabul eder.

Francés

1.les États membres prennent toutes les mesures de droit interne nécessairespour la mise en œuvre des actes juridiquement obligatoires de l’union.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

kendi başlarına yetkili ulusal makamlardan gelen veya uuim ve ulusal veri toplama ağının kurulmasını destekleyen herhangi bir uluslar üstü örgütle ilişkili olarak bağlayıcı bir ilke kararı var mı?

Francés

existe-t-il une résolution contraignante émanant des autorités nationales (indépendamment ou en rapport avec une organisation supranationale) qui préside à la création de l’ond et du réseau national de collecte de données?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

aÇa analizi 27 ab Üye devleti’nden 15 tanesinin zararlı hava kirleticilerin azaltılmasına yönelik, hukuki açıdan bağlayıcı 2010 hedeflerinden bir veya daha fazlasına ulaşamayacağını ortaya koymaktadır.

Francés

selon l'analyse de l'aee, 15 des 27 États membres ne parviendront pas à atteindre un ou plusieurs de leurs objectifs légalement contraignants visant à réduire les émissions de polluants atmosphériques nocifs d'ici à 2010.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

böylece, tüzüğün yasa’da yer alan ilke ve prensiplerin bağlayıcı niteliklerini vurgulayarak ve tüm ab kurum ve kuruluşlarına tutarlı bir şekilde uygulanmasını sağlayarak, açıklık ve tutarlılığı desteklemesi öngörülmüştür.

Francés

l’idée était qu’un règlement soulignerait la nature contraignante des règles et principes qui y sont contenus et s’appliquerait uniformément à toutes les institutions et organes de l’union européenne, promouvant ainsi la transparence et la cohérence.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Turco

2.bu faaliyetler, bağlayıcı birlik faaliyetlerinin uygulamaya konmasıiçin aynıkoşulların gerekli olduğu hallerde, komisyon’a ya da özel durumlarda ve 39. maddedebelirtilen durumlarda, bakanlar konseyi’ne uygulama yetkisi verebilir.

Francés

2.lorsque des conditions uniformes d’exécution des actes obligatoires del’union sont nécessaires, ces actes peuvent conférer à la commission ou, dans des cas spécifiques dûment justifiés et dans les cas prévus à l’article 39, au conseil des ministres descompétences d’exécution.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,608,661 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo