Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
onları toplayacak kimse yok.
Спят пастыри твои, царь Ассирийский, покоятся вельможи твои; народ твой рассеялся по горам, и некому собрать его.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anlayan kimse yok, tanrıyı arayan yok.
нет разумевающего; никто не ищет Бога;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İçinizde aklı başında kimse yok mudur?" dedi.
Неужели нет среди вас (хоть одного) благоразумного человека (который удержал бы вас от этого деяния)?»
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
onu inkarcılardan savacak kimse yoktur.
(Зачем ему просить наказание, когда оно все равно падет) на неверных (в День Суда), (и для которого) (уже) не (будет) отклоняющего
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
etrafta kimse yokken kde4 geçişini yapan
Перенос на kde4, когда никто не мог этим заняться
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İçinizden oraya gitmeyecek hiç kimse yoktur.
И нет среди вас (о, люди) того, кто бы в нее [в Геенну] не вошел [каждый будет проходить по мосту, который проложен над Адом; но неверующие сразу провалятся в Ад, а верующие будут проходить этот мост с такой быстротой, которая соответствует их благим делам].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o'nun sözlerini değiştirecek kimse yoktur.
Никто не изменит Его Слов.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah'ın kelimelerini değiştirebilecek kimse yoktur.
[Если Он обещал помощь, то она, непременно, придет].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah'ın sözlerini değiştirecek hiçbir kimse yoktur.
[Если Он обещал помощь, то она, непременно, придет].
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onları allah'a karşı koruyacak hiç kimse yoktur.
И покроет их унижение; нет у них никакого защитника от Аллаха [от Его гнева и наказания]!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o'nun sözlerini değiştirecek kimse yoktur. o işitendir, bilendir.
Нет изменителя словам Его: ведь Он - слышащий, знающий!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o günlerde yolcuların güvenliği yoktu. Çünkü çevre ülkelerde yaşayanların tümü büyük kargaşa içindeydi.
В те времена не будет мира ни выходящему, ни входящему, ибо великие волнения будут у всех жителей земель;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah'ın kelimelerini (kanunlarını) değiştirebilecek hiçbir kimse yoktur.
И нет применяющего слова Аллаха!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
timoteos gibi düşünen, durumunuzla içtenlikle ilgilenecek başka kimsem yok.
Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İsa, kendisiyle konuşana, ‹‹kimdir annem, kimdir kardeşlerim?›› karşılığını verdi.
Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: