Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
onları toplayacak kimse yok.
Спят пастыри твои, царь Ассирийский, покоятся вельможи твои; народ твой рассеялся по горам, и некому собрать его.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anlayan kimse yok, tanrıyı arayan yok.
нет разумевающего; никто не ищет Бога;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
İçinizde aklı başında kimse yok mudur?" dedi.
Неужели нет среди вас (хоть одного) благоразумного человека (который удержал бы вас от этого деяния)?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
onu inkarcılardan savacak kimse yoktur.
(Зачем ему просить наказание, когда оно все равно падет) на неверных (в День Суда), (и для которого) (уже) не (будет) отклоняющего
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
etrafta kimse yokken kde4 geçişini yapan
Перенос на kde4, когда никто не мог этим заняться
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
İçinizden oraya gitmeyecek hiç kimse yoktur.
И нет среди вас (о, люди) того, кто бы в нее [в Геенну] не вошел [каждый будет проходить по мосту, который проложен над Адом; но неверующие сразу провалятся в Ад, а верующие будут проходить этот мост с такой быстротой, которая соответствует их благим делам].
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o'nun sözlerini değiştirecek kimse yoktur.
Никто не изменит Его Слов.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah'ın kelimelerini değiştirebilecek kimse yoktur.
[Если Он обещал помощь, то она, непременно, придет].
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah'ın sözlerini değiştirecek hiçbir kimse yoktur.
[Если Он обещал помощь, то она, непременно, придет].
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
onları allah'a karşı koruyacak hiç kimse yoktur.
И покроет их унижение; нет у них никакого защитника от Аллаха [от Его гнева и наказания]!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o'nun sözlerini değiştirecek kimse yoktur. o işitendir, bilendir.
Нет изменителя словам Его: ведь Он - слышащий, знающий!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o günlerde yolcuların güvenliği yoktu. Çünkü çevre ülkelerde yaşayanların tümü büyük kargaşa içindeydi.
В те времена не будет мира ни выходящему, ни входящему, ибо великие волнения будут у всех жителей земель;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah'ın kelimelerini (kanunlarını) değiştirebilecek hiçbir kimse yoktur.
И нет применяющего слова Аллаха!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
timoteos gibi düşünen, durumunuzla içtenlikle ilgilenecek başka kimsem yok.
Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
İsa, kendisiyle konuşana, ‹‹kimdir annem, kimdir kardeşlerim?›› karşılığını verdi.
Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: