Usted buscó: beni sevdiÄŸini ne zaman anladın (Turco - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Russian

Información

Turkish

beni sevdiğini ne zaman anladın

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Ruso

Información

Turco

ne zaman kalkacaksın uykundan?

Ruso

Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешьот сна твоего?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ne zaman dirileceklerini de bilemezler.

Ruso

О вы, разумные люди, узнав это, вам не следует думать, что эти идолы принесут вам пользу, и не следует им поклоняться наравне с Аллахом!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

hata ne zaman meydana geldi?

Ruso

При каких обстоятельствах возникла неисправность?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ceza günü ne zaman? diye sorarlar.

Ruso

И вопрошает: "Когда наступит День (Господнего) Суда?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ceza gününün ne zaman olduğunu sorarlar.

Ruso

И вопрошает: "Когда наступит День (Господнего) Суда?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ne zaman dirileceklerinin bile farkına varmazlar."

Ruso

А люди не знают, когда они будут воскрешены из могил для Суда, воздаяния и наказания!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"diriliş günü ne zaman?" diye sorar.

Ruso

И вопрошает он: "Когда ж День Воскресения наступит?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

"bu söz ne zaman gerçekleşecek," diyorlar.

Ruso

И говорят они [многобожники из твоего народа]: «Когда же (исполнится) это обещание [наступит День Суда], если вы (о, Мухаммад и твои последователи) говорите правду?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

senden kıyametin ne zaman gelip çatacağını sorarlar.

Ruso

Они [многобожники] спрашивают тебя (о, Посланник) о Часе [о начале Дня Суда]: «Когда его прибытие? [Когда он наступит?]»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"kıyamet günü nerede/ne zaman?" diye sorar.

Ruso

И вопрошает он: "Когда ж День Воскресения наступит?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

ne zamana dek bedenlerinizi yaralayacaksınız?

Ruso

Оплешивела Газа, гибнет Аскалон, остаток долиныих.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ne zamana dek yüreğinde kötü düşünceler barındıracaksın?

Ruso

Смой злое с сердца твоего, Иерусалим, чтобы спастись тебе: доколе будут гнездиться в тебе злочестивые мысли?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"kıyamet günü ne zamanmış" diye sorar.

Ruso

Он спрашивает: «Когда же (наступит) День Воскресения?»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,769,738,127 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo