Usted buscó: sen bir fahişesin (Turco - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Russian

Información

Turkish

sen bir fahişesin

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Ruso

Información

Turco

sen bir meleksin!

Ruso

Ты - ангел!

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sen bir de adam öldürmüştün.

Ruso

Так Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы она обрадовалась тому, что ты ещё жив и вернулся к ней, и больше не печалилась и не плакала.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

artık sen bir süre onlardan uzak dur.

Ruso

И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sen bir zamana kadar onlara aldırma.

Ruso

И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sen bir süreye kadar onlardan yüz çevir.

Ruso

И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onun için sen bir süreye kadar onlara aldırma.

Ruso

И отвернись же (о, Пророк) от них [от тех, кто не принимает истину] до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

hem sen, bir adam öldürdün de seni gamdan kurtardık.

Ruso

Так Мы вернули к матери тебя, Чтобы утешилась она и про печаль забыла.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

musa ona, "belli ki sen bir belalısın," dedi.

Ruso

"(Я вижу), ты задирист и сварлив", - ответил Муса.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

musa, ona: "belli ki sen bir azgınsın!" dedi.

Ruso

"(Я вижу), ты задирист и сварлив", - ответил Муса.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

sen bir de adam öldürmüştün. o zaman seni gamdan kurtarmıştık.

Ruso

И Мы вернули тебя (о, Муса) (после того, как ты был у Фараона) к твоей матери, чтобы глаз ее усладился (радостью) (что ты не утонул и что тебя не убили), и (чтобы) она не горевала (что потеряла тебя).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

kadın, ‹‹efendim, anlıyorum, sen bir peygambersin›› dedi.

Ruso

Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

İnkar edenler, "sen bir elçi değilsin!," diyorlar.

Ruso

Всё, что делают неверные, не последовавшие за истиной, имеет только одну цель: они хотели сказать тебе, о пророк, что ты не послан Аллахом.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

artık uyar/düşündür! Çünkü sen bir uyarıcı/düşündürücüsün.

Ruso

А потому ты должен дать предупрежденье им; Тебе дано предупреждать,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ve sen, birini öldürdün de seni endişeden kurtardık.

Ruso

Так Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы она обрадовалась тому, что ты ещё жив и вернулся к ней, и больше не печалилась и не плакала.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sen birini ateşe soktun mu onu tam rezil etmişsindir.

Ruso

Кого Ты введешь в Огонь, того Ты опозорил.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sonra o inkar edince de, "benim seninle bir ilişkim yok.

Ruso

А когда тот [человек] стал неверным, он [сатана] сказал: «Поистине, я отрекаюсь от тебя.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

Şimon'la levi, ‹‹kızkardeşimize bir fahişe gibi mi davranmalıydı?›› diye karşılık verdiler.

Ruso

Они же сказали: а разве можно поступать с сестрою нашею, как с блудницею!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

‹‹ ‹bütün bunları yaparken yüreğin ne kadar yıpranmış› diyor egemen rab, ‹yüzsüz bir fahişe gibi davrandın!

Ruso

Как истомлено должно быть сердце твое, говорит Господь Бог, когда ты все это делала, как необузданная блудница!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,036,591,677 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo