Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sen bir meleksin!
Ты - ангел!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sen bir de adam öldürmüştün.
Так Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы она обрадовалась тому, что ты ещё жив и вернулся к ней, и больше не печалилась и не плакала.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artık sen bir süre onlardan uzak dur.
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sen bir zamana kadar onlara aldırma.
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sen bir süreye kadar onlardan yüz çevir.
И отвернись (о, Пророк) от них до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onun için sen bir süreye kadar onlara aldırma.
И отвернись же (о, Пророк) от них [от тех, кто не принимает истину] до определенного срока [пока не пройдет время отсрочки] (и придет наказание Аллаха)
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hem sen, bir adam öldürdün de seni gamdan kurtardık.
Так Мы вернули к матери тебя, Чтобы утешилась она и про печаль забыла.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
musa ona, "belli ki sen bir belalısın," dedi.
"(Я вижу), ты задирист и сварлив", - ответил Муса.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
musa, ona: "belli ki sen bir azgınsın!" dedi.
"(Я вижу), ты задирист и сварлив", - ответил Муса.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sen bir de adam öldürmüştün. o zaman seni gamdan kurtarmıştık.
И Мы вернули тебя (о, Муса) (после того, как ты был у Фараона) к твоей матери, чтобы глаз ее усладился (радостью) (что ты не утонул и что тебя не убили), и (чтобы) она не горевала (что потеряла тебя).
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kadın, ‹‹efendim, anlıyorum, sen bir peygambersin›› dedi.
Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
İnkar edenler, "sen bir elçi değilsin!," diyorlar.
Всё, что делают неверные, не последовавшие за истиной, имеет только одну цель: они хотели сказать тебе, о пророк, что ты не послан Аллахом.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
artık uyar/düşündür! Çünkü sen bir uyarıcı/düşündürücüsün.
А потому ты должен дать предупрежденье им; Тебе дано предупреждать,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ve sen, birini öldürdün de seni endişeden kurtardık.
Так Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы она обрадовалась тому, что ты ещё жив и вернулся к ней, и больше не печалилась и не плакала.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sen birini ateşe soktun mu onu tam rezil etmişsindir.
Кого Ты введешь в Огонь, того Ты опозорил.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sonra o inkar edince de, "benim seninle bir ilişkim yok.
А когда тот [человек] стал неверным, он [сатана] сказал: «Поистине, я отрекаюсь от тебя.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Şimon'la levi, ‹‹kızkardeşimize bir fahişe gibi mi davranmalıydı?›› diye karşılık verdiler.
Они же сказали: а разве можно поступать с сестрою нашею, как с блудницею!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
‹‹ ‹bütün bunları yaparken yüreğin ne kadar yıpranmış› diyor egemen rab, ‹yüzsüz bir fahişe gibi davrandın!
Как истомлено должно быть сердце твое, говорит Господь Бог, когда ты все это делала, как необузданная блудница!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: