Usted buscó: hãy gọi cho tôi (Vietnamita - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Vietnamese

Portuguese

Información

Vietnamese

hãy gọi cho tôi

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Vietnamita

Portugués

Información

Vietnamita

tiền mặt cho tôi

Portugués

me desembolsar

Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

Ðoạn, hãy gọi tôi, tôi sẽ thưa lại, hoặc tôi nói thì chúa sẽ trả lời cho tôi.

Portugués

então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

xin hãy dang xa tôi con đường dối trá, làm ơn cho tôi biết luật pháp chúa.

Portugués

desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

tôi làm được mọi sự nhờ Ðấng ban thêm sức cho tôi.

Portugués

posso todas as coisas naquele que me fortalece.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

mong cho tôi được đến sự sống lại từ trong kẻ chết.

Portugués

para ver se de algum modo posso chegar � ressurreição dentre os mortos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

hãy dạy dỗ tôi, tôi sẽ nín lặng; xin chỉ cho tôi hiểu tôi đã lầm lỗi nơi nào.

Portugués

ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

hỡi chúa, xin hãy nghe, tôi sẽ nói; tôi sẽ hỏi chúa, chúa sẽ chỉ dạy cho tôi.

Portugués

ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

si-chem nói cùng hê-mô, cha mình, rằng: hãy cho tôi con gái nầy làm vợ.

Portugués

então disse siquém a hamor seu pai: consegue-me esta donzela por mulher.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

xin hãy ban lại cho tôi sự vui vẻ về sự cứu rỗi của chúa, dùng thần linh sẵn lòng mà nâng đỡ tôi.

Portugués

restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

xin hãy ban cho tôi sự thông sáng, thì tôi sẽ vâng theo luật pháp chúa, aét sẽ hết lòng gìn giữ lấy.

Portugués

dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

từ là Ðức chúa trời báo thù cho tôi, khiến các dân tộc qui phục tôi.

Portugués

o deus que me deu vingança, e sujeitou povos debaixo de mim,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

tôi chẳng hề quên giềng mối chúa, vì nhờ đó chúa làm cho tôi được sống.

Portugués

nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

tôi sẽ thưa với Ðức chúa trời rằng: xin chớ đoán phạt tôi; hãy tỏ cho tôi biết nhân sao chúa tranh luận với tôi.

Portugués

direi a deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

chúa cũng khiến kẻ thù nghịch xây lưng cùng tôi, hầu cho tôi diệt những kẻ ghét tôi.

Portugués

fizeste que me voltassem as costas os meus inimigos, aqueles que me odiavam, para que eu os destruísse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

ngài mở cho tôi các cửa công bình, tôi sẽ vào ngợi khen Ðức giê-hô-va.

Portugués

o senhor castigou-me muito, mas não me entregou � morte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong mê-siếc, và ở dưới các trại kê-đa.

Portugués

ai de mim, que peregrino em meseque, e habito entre as tendas de quedar!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

Ôi! cầu chúa đoái xem tôi, và thương xót tôi; xin hãy ban sức lực chúa cho tôi tớ chúa, và cứu con trai của con đòi chúa.

Portugués

volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

tôi bèn nói cùng chúng rằng: ai có vàng hãy lột ra! họ bèn đưa cho tôi, tôi bỏ vào lửa, và bởi đó thành ra bò con nầy.

Portugués

então eu lhes disse: quem tem ouro, arranque-o. assim mo deram; e eu o lancei no fogo, e saiu este bezerro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

hãy Ðức giê-hô-va, xin cho tôi biết cuối cùng tôi, và số các ngày tôi là thể nào; xin cho tôi biết mình mỏng mảnh là bao.

Portugués

faze-me conhecer, ó senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Vietnamita

xin chúa ban cho tôi một bằng cớ; hãy bảo lãnh tôi bên chúa; vì ngoài chúa ai sẽ bảo lãnh cho tôi?

Portugués

dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,199,736 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo