Je was op zoek naar: hãy gọi cho tôi (Vietnamees - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Vietnamese

Portuguese

Info

Vietnamese

hãy gọi cho tôi

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Vietnamees

Portugees

Info

Vietnamees

tiền mặt cho tôi

Portugees

me desembolsar

Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

Ðoạn, hãy gọi tôi, tôi sẽ thưa lại, hoặc tôi nói thì chúa sẽ trả lời cho tôi.

Portugees

então chama tu, e eu responderei; ou eu falarei, e me responde tu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

xin hãy dang xa tôi con đường dối trá, làm ơn cho tôi biết luật pháp chúa.

Portugees

desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

tôi làm được mọi sự nhờ Ðấng ban thêm sức cho tôi.

Portugees

posso todas as coisas naquele que me fortalece.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

mong cho tôi được đến sự sống lại từ trong kẻ chết.

Portugees

para ver se de algum modo posso chegar � ressurreição dentre os mortos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

hãy dạy dỗ tôi, tôi sẽ nín lặng; xin chỉ cho tôi hiểu tôi đã lầm lỗi nơi nào.

Portugees

ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

hỡi chúa, xin hãy nghe, tôi sẽ nói; tôi sẽ hỏi chúa, chúa sẽ chỉ dạy cho tôi.

Portugees

ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

si-chem nói cùng hê-mô, cha mình, rằng: hãy cho tôi con gái nầy làm vợ.

Portugees

então disse siquém a hamor seu pai: consegue-me esta donzela por mulher.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

xin hãy ban lại cho tôi sự vui vẻ về sự cứu rỗi của chúa, dùng thần linh sẵn lòng mà nâng đỡ tôi.

Portugees

restitui-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

xin hãy ban cho tôi sự thông sáng, thì tôi sẽ vâng theo luật pháp chúa, aét sẽ hết lòng gìn giữ lấy.

Portugees

dá-me entendimento, para que eu guarde a tua lei, e a observe de todo o meu coração.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

từ là Ðức chúa trời báo thù cho tôi, khiến các dân tộc qui phục tôi.

Portugees

o deus que me deu vingança, e sujeitou povos debaixo de mim,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

tôi chẳng hề quên giềng mối chúa, vì nhờ đó chúa làm cho tôi được sống.

Portugees

nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

tôi sẽ thưa với Ðức chúa trời rằng: xin chớ đoán phạt tôi; hãy tỏ cho tôi biết nhân sao chúa tranh luận với tôi.

Portugees

direi a deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

chúa cũng khiến kẻ thù nghịch xây lưng cùng tôi, hầu cho tôi diệt những kẻ ghét tôi.

Portugees

fizeste que me voltassem as costas os meus inimigos, aqueles que me odiavam, para que eu os destruísse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

ngài mở cho tôi các cửa công bình, tôi sẽ vào ngợi khen Ðức giê-hô-va.

Portugees

o senhor castigou-me muito, mas não me entregou � morte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong mê-siếc, và ở dưới các trại kê-đa.

Portugees

ai de mim, que peregrino em meseque, e habito entre as tendas de quedar!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

Ôi! cầu chúa đoái xem tôi, và thương xót tôi; xin hãy ban sức lực chúa cho tôi tớ chúa, và cứu con trai của con đòi chúa.

Portugees

volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

tôi bèn nói cùng chúng rằng: ai có vàng hãy lột ra! họ bèn đưa cho tôi, tôi bỏ vào lửa, và bởi đó thành ra bò con nầy.

Portugees

então eu lhes disse: quem tem ouro, arranque-o. assim mo deram; e eu o lancei no fogo, e saiu este bezerro.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

hãy Ðức giê-hô-va, xin cho tôi biết cuối cùng tôi, và số các ngày tôi là thể nào; xin cho tôi biết mình mỏng mảnh là bao.

Portugees

faze-me conhecer, ó senhor, o meu fim, e qual a medida dos meus dias, para que eu saiba quão frágil sou.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Vietnamees

xin chúa ban cho tôi một bằng cớ; hãy bảo lãnh tôi bên chúa; vì ngoài chúa ai sẽ bảo lãnh cho tôi?

Portugees

dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,109,007 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK