Vous avez cherché: burimi (Albanais - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Albanais

Danois

Infos

Albanais

burimi

Danois

kilde

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

port burimi ruajtës i doom

Danois

konservativ doom-efterligning

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

qoftë i bekuar burimi yt dhe gëzohu me nusen e rinisë sate.

Danois

velsignet være dit væld, og glæd dig ved din ungdoms hustru,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

zhvillo, modifiko ose gjej gabimet në një skedar ku është përcaktuar burimi

Danois

udvikl, ændr eller fejlsøg en kode definitions fil for syntaksfremhævning

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

zgjidh ku duhen çuar letrat ose të klikohet tek burimi e pastaj tek destinacioni.

Danois

vælg mellem træk og slip eller at klikke først på startpunkt så på slutpunkt.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

mos vallë burimi nxjerr nga e njejta vrimë ujë të ëmbël e të hidhur?

Danois

med den velsigne vi herren og faderen, og med den forbande vi menneskene, som ere blevne til efter guds lighed.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

sepse pranë teje është burimi i jetës, dhe me anë të dritës sate ne shohim dritën.

Danois

de kvæges ved dit huses fedme, du læsker dem af din lifligheds strøm;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

por engjëlli i zotit e gjeti pranë një burimi uji në shkretëtirë, pranë burimit në rrugën e shurit,

Danois

men herrens engel fandt hende ved vandkilden i Ørkenen, ved kilden på vejen til sjur;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

ja, unë po rri pranë këtij burimi ujërash, ndërsa bijat e banorëve të qytetit dalin për të mbushur ujë.

Danois

se, jeg stiller mig her ved vandkilden, nu bymændenes døtre går ud for at hente vand;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

me nxitim e zbrazi shtambën e saj në koritë, vrapoi përsëri te burimi për të mbushur ujë për të gjithë devetë e tij.

Danois

så skyndte hun sig hen og tømte krukken i truget og løb tilbage til brønden for at øse, og således øste hun til alle hans kameler.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

fjalët e gojës së një njeriu janë ujëra të thella; burimi i diturisë është si një rrjedhë uji që shkon duke gurgulluar.

Danois

ord i mands mund er dybe vande, en rindende bæk, en visdomskilde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

jozefi është një degë e një druri frytdhënës; një degë e një druri frytdhënës që ndodhet pranë një burimi; degët e tij shtrihen mbi murin.

Danois

et yppigt vintræ er josef, et yppigt vintræ ved kilden, ranker slynger sig over muren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

kujto krijuesin tënd përpara se të këputet kordoni prej argjendi, të thyhet vazoja prej ari, të thyhet shtamba te burimi dhe të bëhet copë-copë çikriku në pus,

Danois

førend sølvsnoren brister og guldskålen brydes itu, før krukken slås i stykker ved kilden og det søndrede hjul falder ned i brønden

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

para se unë të kisha mbaruar së foluri në zemrën time, doli jashtë rebeka me shtambën e saj mbi shpatull; ajo zbriti te burimi dhe mbushi ujë. atëherë unë i thashë:

Danois

og knap var jeg færdig med at tale således ved mig selv, se, da kom rebekka med sin krukke på skulderen og steg ned til kilden og øste vand, og da jeg sagde til hende: giv mig noget at drikke!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Albanais

prandaj kështu thotë zoti: "ja, unë do të mbroj çështjen tënde dhe do ta kryej hakmarrjen tënde. do të bëj që të thahet deti i saj dhe të shterojë burimi i saj.

Danois

derfor, så siger herren: se, jeg fører din sag og giver dighævn, jeg lægger dets hav tørt og udtørrer dets kilde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Albanais

ai shkoi te burimi i ujërave, hodhi aty kripën dhe tha: "kështu thotë zoti: "unë do t'i bëj të mbara këto ujëra, ato nuk do të shkaktojnë më as vdekje, as shterpësi"".

Danois

så gik han ned til kildevældet og kastede salt deri, idet han sagde: "så siger herren: jeg gør dette vand sundt, så at der ikke mer skal komme død eller utidige fødsler deraf!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,809,578 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK