Vous avez cherché: kriegsvolk (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

kriegsvolk

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

das kriegsvolk aber floh vor den philistern.

Anglais

then the people fled from the philistines.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch das kriegsvolk wußte nicht, daß jonatan weggegangen war.

Anglais

the troops didn't know jonathan had left.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie gingen david und dem kriegsvolk entgegen, das bei ihm war.

Anglais

and they went forth to meet david, and to meet the people that were with him;

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3 das kriegsvolk aber sagte: du sollst nicht mit ausziehen.

Anglais

3 but the people answered, "you shall not go out!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

6 und er spannte seinen wagen an und nahm sein kriegsvolk mit sich.

Anglais

6 so he made ready his chariot and took his people with him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

6 so ließ er denn seine streitwagen anspannen und nahm sein kriegsvolk mit sich.

Anglais

6 then he prepared his chariots and took his army with him.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

13 und josua besiegte amalek und sein kriegsvolk mit der schärfe des schwertes.

Anglais

13 so joshua defeated amalek and his people with the edge of the sword.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

30 denn mit dir kann ich kriegsvolk zerschlagen und mit meinem gott über mauern springen.

Anglais

30 for by thee i have run through a troop: by my god have i leaped over a wall.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

29 denn mit dir kann ich kriegsvolk zerschmeißen und mit meinem gott über die mauern springen.

Anglais

29 for by thee i have run through a troop; and by my god have i leaped over a wall.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

15 und es entstand ein schrecken im lager, auf dem feld und unter dem ganzen kriegsvolk.

Anglais

15 and there was a panic in the camp, in the field, and among all the people.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

11 denn der herr wird des rezins kriegsvolk wider sie erhöhen und ihre feinde zuhauf rotten:

Anglais

11 and jehovah will set up the adversaries of rezin against him, and arm his enemies,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

7 da zog josua von gilgal hinauf, er und alles kriegsvolk mit ihm und alle tüchtigen krieger.

Anglais

7 so joshua went up from gilgal, he, and the whole army with him, including all the mighty men of valor.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1 und david ordnete das kriegsvolk, das bei ihm war, und setzte über sie hauptleute über tausend und über hundert

Anglais

1 and david numbered the people that were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

22 daß ein geschrei aus ihren häusern gehöret werde, wie du plötzlich habest kriegsvolk über sie kommen lassen.

Anglais

22 let a cry be heard from their houses, when you shall bring a troop suddenly on them; for they have dug a pit to take me, and hid snares for my feet.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

11:7 und josua kam plötzlich über sie und alles kriegsvolk mit ihm am wasser merom, und überfielen sie.

Anglais

11:7 so joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of merom suddenly, and fell on them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

18:22 daß ein geschrei aus ihren häusern gehört werde, wie du plötzlich habest kriegsvolk über sie kommen lassen.

Anglais

18:22 let a cry be heard from their houses, when you shall bring a troop suddenly upon them: for they have dug a pit to take me, and hid snares for my feet.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

31:32 die überaus reiche beute, die das kriegsvolk im heer gemacht hatte, betrug 675000 schafe und ziegen,

Anglais

31:32 and the booty, being the rest of the prey which the men of war had caught, was six hundred thousand and seventy thousand and five thousand sheep,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

32 und das erbeutete, was von der beute übrigblieb, welche das kriegsvolk gemacht hatte, war: sechshundertfünfundsiebzig tausend stück kleinvieh,

Anglais

32 and the prey, the rest of the spoil, which the men of war had taken, was six hundred and seventy-five thousand sheep,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich fürchte nicht zehntausende kriegsvolks, die ringsum mich belagern.

Anglais

i will not fear for myriads of the people that have set themselves against me round about.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,314,713 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK