Vous avez cherché: was jagst du (Allemand - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

English

Infos

German

was jagst du

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Anglais

Infos

Allemand

und sie fragte ins dunkel: was jagst du alleine,

Anglais

and she asked in the silence: "oh, why are you hiding

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

und sie fragte ins dunkel: "was jagst du alleine,

Anglais

and she asked in the darkness: oh why are you hiding,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

nun jagst du die braunen kästen und die karte an der wand hoch.

Anglais

turn around and check out the gate.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

39 jagst du der löwin ihre beute und stillst die begierde der jungen löwen,

Anglais

39 " can you hunt the prey for the lion, or satisfy the appetite of the young lions,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

39 jagst du die beute für die löwin und stillst du die begierde der jungen löwen,

Anglais

39 "do you hunt prey for the lioness, and satisfy the appetite of the lions,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.

Anglais

if my head is held high, you hunt me like a lion. again you show yourself powerful to me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

10:16 und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.

Anglais

10:16 and for pride thou wilt take me as a lioness, and returning thou tormentest me wonderfully.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

job 10:16 und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.

Anglais

16 and if my head exalt itself, thou huntest me as a lion: and again thou shewest thyself marvelous upon me.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wem ziehst du nach, könig von israel? wem jagst du nach? einem toten hund, einem einzigen floh.

Anglais

after whom is the king of israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1sa 24:15 wem ziehst du nach, könig von israel? wem jagst du nach? einem toten hund, einem einzigen floh.

Anglais

after a dead dog? after a flea?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

14 (24-15) wen verfolgst du, könig von israel? wem jagst du nach? einem toten hund, einem floh?

Anglais

14 after whom has the king of israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

14 (024:15) hinter wem zieht der könig von israel her? wem jagst du nach? einem toten hunde, einem floh!

Anglais

14 "after whom has the king of israel come out? whom are you pursuing? a dead dog, a single flea?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

24:14 (h24:15) hinter wem zieht der könig von israel her? wem jagst du nach? einem toten hunde, einem floh!

Anglais

24:14 after whom is the king of israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1sa 24:14 (24:15) hinter wem zieht denn israels könig her? wem jagst du nach? einem toten hund? einem floh?

Anglais

14 who has the king of israel come out after? who is it that you are pursuing? a dead dog?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"in der welt, die ich sie sehe, jagst du elche durch die feuchten, bewaldeten schluchten rund um die ruinen des rockefeller center. du trägst ledersachen, die den rest deines lebens halten werden. du kletterst die dicken kudzu-ranken empor, die den sears-tower umschlingen.

Anglais

"in the world i see, you're stalking elk through the grand canyon forests around the ruins of rockefeller center. you'll wear leather clothes that will last you the rest of your life. you'll climb the wrist-thick kudzu vines that wrap the sears tower.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,447,272 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK