Je was op zoek naar: was jagst du (Duits - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

English

Info

German

was jagst du

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Engels

Info

Duits

und sie fragte ins dunkel: was jagst du alleine,

Engels

and she asked in the silence: "oh, why are you hiding

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und sie fragte ins dunkel: "was jagst du alleine,

Engels

and she asked in the darkness: oh why are you hiding,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

nun jagst du die braunen kästen und die karte an der wand hoch.

Engels

turn around and check out the gate.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

39 jagst du der löwin ihre beute und stillst die begierde der jungen löwen,

Engels

39 " can you hunt the prey for the lion, or satisfy the appetite of the young lions,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

39 jagst du die beute für die löwin und stillst du die begierde der jungen löwen,

Engels

39 "do you hunt prey for the lioness, and satisfy the appetite of the lions,

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.

Engels

if my head is held high, you hunt me like a lion. again you show yourself powerful to me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

10:16 und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.

Engels

10:16 and for pride thou wilt take me as a lioness, and returning thou tormentest me wonderfully.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

job 10:16 und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.

Engels

16 and if my head exalt itself, thou huntest me as a lion: and again thou shewest thyself marvelous upon me.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wem ziehst du nach, könig von israel? wem jagst du nach? einem toten hund, einem einzigen floh.

Engels

after whom is the king of israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

1sa 24:15 wem ziehst du nach, könig von israel? wem jagst du nach? einem toten hund, einem einzigen floh.

Engels

after a dead dog? after a flea?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

14 (24-15) wen verfolgst du, könig von israel? wem jagst du nach? einem toten hund, einem floh?

Engels

14 after whom has the king of israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

14 (024:15) hinter wem zieht der könig von israel her? wem jagst du nach? einem toten hunde, einem floh!

Engels

14 "after whom has the king of israel come out? whom are you pursuing? a dead dog, a single flea?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

24:14 (h24:15) hinter wem zieht der könig von israel her? wem jagst du nach? einem toten hunde, einem floh!

Engels

24:14 after whom is the king of israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

1sa 24:14 (24:15) hinter wem zieht denn israels könig her? wem jagst du nach? einem toten hund? einem floh?

Engels

14 who has the king of israel come out after? who is it that you are pursuing? a dead dog?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

"in der welt, die ich sie sehe, jagst du elche durch die feuchten, bewaldeten schluchten rund um die ruinen des rockefeller center. du trägst ledersachen, die den rest deines lebens halten werden. du kletterst die dicken kudzu-ranken empor, die den sears-tower umschlingen.

Engels

"in the world i see, you're stalking elk through the grand canyon forests around the ruins of rockefeller center. you'll wear leather clothes that will last you the rest of your life. you'll climb the wrist-thick kudzu vines that wrap the sears tower.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,533,726 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK