Vous avez cherché: damit man es richtig macht (Allemand - Bulgare)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Bulgarian

Infos

German

damit man es richtig macht

Bulgarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Bulgare

Infos

Allemand

lumigan sollte täglich angewendet werden, damit es richtig wirken kann.

Bulgare

lumigan трябва да се прилага всеки ден, за да действа правилно.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das pflaster muss fest auf ihrer haut kleben, damit es richtig wirken kann.

Bulgare

За да действа ефективно, пластирът трябва да е здраво залепен за Вашата кожа.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diesmal müssen wir es richtig machen.

Bulgare

Този път трябва да я осъществим правилно.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn sie die anwendung von lumigan abbrechen lumigan sollte täglich angewendet werden, damit es richtig wirken kann.

Bulgare

Ако сте спрели употребата на lumigan lumigan трябва да се взема всеки ден, за да действа правилно.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

daher ist es richtig, das augenmerk auf die marktpreisrisiken zu legen.

Bulgare

Поради това е правилно настояването те да се излагат на пазарните цени.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deshalb ist es richtig, dass der ewsa diese tatsache zur kenntnis nimmt.

Bulgare

Ето защо е целесъобразно ЕИСК да отчете този факт.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies zeigt, dass das europäi­sche naturschutzrecht, wenn es richtig angewendet wird, funktioniert.

Bulgare

Това показва, че европейското законодателство в областта на опазването на природата действа, ако бъде прилагано правилно.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

damit wird ein publikum angesprochen, wie man es in diesem umfang sonst nicht einmal im verlauf eines ganzen jahres erreichen würde.

Bulgare

Всичко това се прави за публика, чиито брой и обхват биха били трудно достигнати за цяла година.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach auffassung des ausschusses war es richtig, als rechtsinstrument anstelle einer richtlinie eine verordnung zu wählen.

Bulgare

Комитетът счита,че изборът на правен инструмент – регламент вместо директива, е правилен.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

spritzen sie unter die haut, wie man es ihnen gezeigt hat.

Bulgare

Инжектирайте под кожата, така както са Ви инструктирали.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

wenn sie lamotrigin, ein mittel gegen epilepsie, einnehmen, kann evra verhindern, dass es richtig wirkt.

Bulgare

Ако приемате ламотрижин, лекарство за лечение на епилепсия, evra може да попречи на ефективното му действие.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

spritzen sie das arzneimittel unter die haut, wie man es ihnen gezeigt hat.

Bulgare

Инжектирайте под кожата, така както са Ви инструктирали.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

1.4 aus sicht des ewsa ist es richtig, dass die kommission im weißbuch die frage einer unbe­grenzten deckung der sicherungssysteme problematisiert.

Bulgare

1.4 ЕИСК счита за правилно, че в Бялата книга Комисията поставя на разглеждане въпроса за неограниченото покритие на застрахователните вземания посредством схемите за гарантирането им.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn ihr niemanden darin findet , dann tretet nicht ein , bis man es euch erlaubt .

Bulgare

И ако не намерите никого там , не влизайте , докато не ви се позволи !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

es besteht bedarf an weiteren verbesserungen beim arbeitsrecht und den verwaltungssystemen, damit man zweckmäßiger auf kurzzeitbedürfnisse und ‑engpässe auf dem arbeitsmarkt reagieren kann.

Bulgare

възможно е допълнително подобряване на трудовото право и административните системи с цел за по-добре справяне с краткосрочните нужди и недостига на пазара на труда;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herkömmliche ansätze bestanden darin, das kulturelle erbe zu erhalten, indem man es vom täglichen leben abschottete.

Bulgare

Старите подходи имаха за цел да се защити културното наследство, като го изолират от ежедневието.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

acht von 10 befragten nden es richtig, dass die eu-regionalpolitik den mitgliedstaaten und regionen der union das recht einräumt, ihre eigenen strategien und projekte zu beschließen.

Bulgare

8 от всеки 10 респонденти оценяват високо факта, че Регионалната политика на ЕС предоставя на Държа-вите-членки и на регионите на ЕС право да решават сами собствените си стратегии и проекти.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

deshalb müsste man das verhalten, selbst wenn man es rechtfertigen könnte, für unverhältnismäßig erklären, denn es besei-

Bulgare

Следователно дори да можеше да бъде обосновано, поведението трябва да се обяви за непропорционално,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erforderlich sind jedoch initiativen und die kontrolle seitens der eu-institutionen und unterstützung durch die partnerorganisationen in den eu-mitgliedstaaten, damit man diese organisationen wirklich mitarbeiten lässt.

Bulgare

За да бъдат тези организации включени в сътрудничеството, е необходима инициатива и наблюдение от страна на европейските институции, а също и помощ от партньорските организации от държавите-членки на ЕС.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

k3b verwendet transcode zum auslesen von video-dvds. ihr installierte version von transcode unterstützt keinen der von k3b unterstützten codecs.bitte stellen sie sicher, dass es richtig installiert ist.

Bulgare

k3b използва транскодиране при извличането на видео dvd. Инсталираното такова не се поддържа от кодеците на k3b. Проверете дали всичко е наред с инсталацията.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,481,242 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK