You searched for: damit man es richtig macht (Tyska - Bulgariska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Bulgarian

Info

German

damit man es richtig macht

Bulgarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Bulgariska

Info

Tyska

lumigan sollte täglich angewendet werden, damit es richtig wirken kann.

Bulgariska

lumigan трябва да се прилага всеки ден, за да действа правилно.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das pflaster muss fest auf ihrer haut kleben, damit es richtig wirken kann.

Bulgariska

За да действа ефективно, пластирът трябва да е здраво залепен за Вашата кожа.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diesmal müssen wir es richtig machen.

Bulgariska

Този път трябва да я осъществим правилно.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn sie die anwendung von lumigan abbrechen lumigan sollte täglich angewendet werden, damit es richtig wirken kann.

Bulgariska

Ако сте спрели употребата на lumigan lumigan трябва да се взема всеки ден, за да действа правилно.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

daher ist es richtig, das augenmerk auf die marktpreisrisiken zu legen.

Bulgariska

Поради това е правилно настояването те да се излагат на пазарните цени.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deshalb ist es richtig, dass der ewsa diese tatsache zur kenntnis nimmt.

Bulgariska

Ето защо е целесъобразно ЕИСК да отчете този факт.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies zeigt, dass das europäi­sche naturschutzrecht, wenn es richtig angewendet wird, funktioniert.

Bulgariska

Това показва, че европейското законодателство в областта на опазването на природата действа, ако бъде прилагано правилно.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

damit wird ein publikum angesprochen, wie man es in diesem umfang sonst nicht einmal im verlauf eines ganzen jahres erreichen würde.

Bulgariska

Всичко това се прави за публика, чиито брой и обхват биха били трудно достигнати за цяла година.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach auffassung des ausschusses war es richtig, als rechtsinstrument anstelle einer richtlinie eine verordnung zu wählen.

Bulgariska

Комитетът счита,че изборът на правен инструмент – регламент вместо директива, е правилен.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

spritzen sie unter die haut, wie man es ihnen gezeigt hat.

Bulgariska

Инжектирайте под кожата, така както са Ви инструктирали.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

wenn sie lamotrigin, ein mittel gegen epilepsie, einnehmen, kann evra verhindern, dass es richtig wirkt.

Bulgariska

Ако приемате ламотрижин, лекарство за лечение на епилепсия, evra може да попречи на ефективното му действие.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

spritzen sie das arzneimittel unter die haut, wie man es ihnen gezeigt hat.

Bulgariska

Инжектирайте под кожата, така както са Ви инструктирали.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

1.4 aus sicht des ewsa ist es richtig, dass die kommission im weißbuch die frage einer unbe­grenzten deckung der sicherungssysteme problematisiert.

Bulgariska

1.4 ЕИСК счита за правилно, че в Бялата книга Комисията поставя на разглеждане въпроса за неограниченото покритие на застрахователните вземания посредством схемите за гарантирането им.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

wenn ihr niemanden darin findet , dann tretet nicht ein , bis man es euch erlaubt .

Bulgariska

И ако не намерите никого там , не влизайте , докато не ви се позволи !

Senast uppdaterad: 2014-07-02
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

es besteht bedarf an weiteren verbesserungen beim arbeitsrecht und den verwaltungssystemen, damit man zweckmäßiger auf kurzzeitbedürfnisse und ‑engpässe auf dem arbeitsmarkt reagieren kann.

Bulgariska

възможно е допълнително подобряване на трудовото право и административните системи с цел за по-добре справяне с краткосрочните нужди и недостига на пазара на труда;

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

herkömmliche ansätze bestanden darin, das kulturelle erbe zu erhalten, indem man es vom täglichen leben abschottete.

Bulgariska

Старите подходи имаха за цел да се защити културното наследство, като го изолират от ежедневието.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

acht von 10 befragten nden es richtig, dass die eu-regionalpolitik den mitgliedstaaten und regionen der union das recht einräumt, ihre eigenen strategien und projekte zu beschließen.

Bulgariska

8 от всеки 10 респонденти оценяват високо факта, че Регионалната политика на ЕС предоставя на Държа-вите-членки и на регионите на ЕС право да решават сами собствените си стратегии и проекти.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deshalb müsste man das verhalten, selbst wenn man es rechtfertigen könnte, für unverhältnismäßig erklären, denn es besei-

Bulgariska

Следователно дори да можеше да бъде обосновано, поведението трябва да се обяви за непропорционално,

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

erforderlich sind jedoch initiativen und die kontrolle seitens der eu-institutionen und unterstützung durch die partnerorganisationen in den eu-mitgliedstaaten, damit man diese organisationen wirklich mitarbeiten lässt.

Bulgariska

За да бъдат тези организации включени в сътрудничеството, е необходима инициатива и наблюдение от страна на европейските институции, а също и помощ от партньорските организации от държавите-членки на ЕС.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

k3b verwendet transcode zum auslesen von video-dvds. ihr installierte version von transcode unterstützt keinen der von k3b unterstützten codecs.bitte stellen sie sicher, dass es richtig installiert ist.

Bulgariska

k3b използва транскодиране при извличането на видео dvd. Инсталираното такова не се поддържа от кодеците на k3b. Проверете дали всичко е наред с инсталацията.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,793,417,931 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK