Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
seufzet nicht widereinander, liebe brüder, auf daß ihr nicht verdammt werdet. siehe, der richter ist vor der tür.
형 제 들 아 ! 서 로 원 망 하 지 말 라 그 리 하 여 야 심 판 을 면 하 리 라 보 라 심 판 자 가 문 밖 에 서 계 시 니
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich, daniel, sah ein gesicht in der nacht, und siehe, die vier winde unter dem himmel stürmten widereinander auf dem großen meer.
다 니 엘 이 진 술 하 여 가 로 되 내 가 밤 에 이 상 을 보 았 는 데 하 늘 의 네 바 람 이 큰 바 다 로 몰 려 불 더
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn das fleisch gelüstet wider den geist, und der geist wider das fleisch; dieselben sind widereinander, daß ihr nicht tut, was ihr wollt.
육 체 의 소 욕 은 성 령 을 거 스 리 고 성 령 의 소 욕 은 육 체 를 거 스 리 나 니 이 둘 이 서 로 대 적 함 으 로 너 희 의 원 하 는 것 을 하 지 못 하 게 하 려 함 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :