Vous avez cherché: gleichwie (Allemand - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Croatian

Infos

German

gleichwie

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Croate

Infos

Allemand

seid meine nachfolger, gleichwie ich christi!

Croate

nasljedovatelji moji budite, kao što sam i ja kristov.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.

Croate

tako abraham povjerova bogu i uraèuna mu se u pravednost.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie sind nicht von der welt, gleichwie ich auch nicht von der welt bin.

Croate

oni nisu od svijeta kao što ni ja nisam od svijeta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer vater im himmel vollkommen ist.

Croate

"budite dakle savršeni kao što je savršen otac vaš nebeski!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

darum nehmet euch untereinander auf, gleichwie euch christus hat aufgenommen zu gottes lobe.

Croate

prigrljujte jedni druge kao što je krist prigrlio vas na slavu božju.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber gleichwie es zur zeit noah's war, also wird auch sein die zukunft des menschensohnes.

Croate

kao u dane noine, tako æe biti i dolazak sina Èovjeèjega.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum muß er auch, gleichwie für das volk, also auch für sich selbst opfern für die sünden.

Croate

zato mora i za narod i za sebe prinositi okajnice.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn gleichwie wir des leidens christi viel haben, also werden wir auch reichlich getröstet durch christum.

Croate

jer kao što su obilate patnje kristove u nama, tako je po kristu obilata i utjeha naša.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gleichwie ein mensch, der über land zog, rief seine knechte und tat ihnen seine güter aus;

Croate

"doista, kao kad ono èovjek, polazeæi na put, dozva sluge i dade im svoj imetak.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

aber das haus israel achtete mich nicht, gleichwie ein weib ihren buhlen nicht mehr achtet, spricht der herr.

Croate

"ali kao što se žena iznevjeri mužu svome, tako se i vi iznevjeriste meni, dome izraelov" - rijeè je jahvina.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

als gehorsame kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in unwissenheit nach den lüsten lebtet;

Croate

kao poslušna djeca ne suprilièujte se prijašnjim požudama iz doba neznanja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn gleichwie jona war drei tage und drei nächte in des walfisches bauch, also wird des menschen sohn drei tage und drei nächte mitten in der erde sein.

Croate

doista, kao što jona bijaše u utrobi kitovoj tri dana i tri noæi, tako æe i sin Èovjeèji biti u srcu zemlje tri dana i tri noæi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

denn niemand hat jemals sein eigen fleisch gehaßt; sondern er nährt es und pflegt sein, gleichwie auch der herr die gemeinde.

Croate

ta nitko nikada ne mrzi svoga tijela, nego ga hrani i njeguje kao i krist crkvu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber gleichwie zu der zeit, der nach dem fleisch geboren war, verfolgte den, der nach dem geist geboren war, also geht es auch jetzt.

Croate

i kao što je onda onaj po tijelu roðeni progonio onoga po duhu roðenoga, tako je i sada.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf daß, gleichwie die sünde geherrscht hat zum tode, also auch herrsche die gnade durch die gerechtigkeit zum ewigen leben durch jesum christum, unsern herrn.

Croate

kao što grijeh zakraljeva smræu, da tako i milost kraljuje pravednošæu za život vjeèni po isusu kristu gospodinu našemu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber sie werden's in die länge nicht treiben; denn ihre torheit wird offenbar werden jedermann, gleichwie auch jener torheit offenbar ward.

Croate

ali neæe više napredovati jer bezumlje æe ovih postati oèito, kako se to i onima dogodilo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da sprach er zu dem menschen: strecke deine hand aus! und er streckte sie aus; und sie ward ihm wieder gesund gleichwie die andere.

Croate

tada reèe èovjeku: "ispruži ruku!" on je ispruži, i - ruka mu zdrava kao i druga!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

das tust du, und ich schweige; da meinst du, ich werde sein gleichwie du. aber ich will dich strafen und will dir's unter augen stellen.

Croate

sve si to èinio, a ja da šutim? zar misliš da sam ja tebi slièan? pokarat æu te i stavit æu ti sve to pred oèi."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

richtet ihr nach dem ansehen? verläßt sich jemand darauf, daß er christo angehöre, der denke solches auch wiederum bei sich, daß, gleichwie er christo angehöre, also auch wir christo angehören.

Croate

gledajte što je oèito! ako je tko uvjeren da je "kristov", neka sam ponovno promisli ovo: kako je on kristov, tako smo i mi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

werdet auch nicht abgöttische, gleichwie jener etliche wurden, wie geschrieben steht: "das volk setzte sich nieder, zu essen und zu trinken, und stand auf, zu spielen."

Croate

i ne budite idolopoklonici kao neki od njih, kako je pisano: posjeda narod da jede i pije pa ustadoše da igraju.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,952,241 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK