Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
daher die verwirrung.
dette har bevirket forvirringen.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die verwirrung ist also groß.
så der hersker vild forvirring.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verwirrung in der energiefrage
hvad står på spil for europa?— de teknologiske perspektiver
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dadurch ist die verwirrung entstanden.
det er her. forvirringen opstod.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verwirrung ist vielleicht noch größer.
vi vil ikke gøre denne afstemning om.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verwirrung in der energiefrage 2.5.
energiproblemerne 2.5.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verwirrung der verbraucher wird dadurch nur größer.
jeg ser ingen grund til at tro, at det ikke vil gøre, hvad det lover.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
direkt nach der erdöl verknappung begann die verwirrung.
ikke så snart der var knaphed på olien, var der vild uorden i fællesskabet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im gegenteil, dies würde die verwirrung nur noch vergrößern.
tværtimod, den vil kun øge forvirringen.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
rassismus ist eine komplizierte materie, über die verwirrung herrscht.
racisme er et indviklet sagsområde, som giver anledning til forvirring.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die verwirrung entsteht wegen unzureichender unterrichtung seitens der kommission.
og til slut for det femte: hvad agter kommissionen at gøre, hvis israel siger nej?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle werden sich darüber aufregen, und die verwirrung wird komplett sein.
efter erfaringen ser dét ud til, at disse sidste betænkninger principielt udskydes til fredag. formiddag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Änderungsantrag 6 zu demselben punkt ist eine alternative, die verwirrung stiftet.
Ændringsforslag 6 om det samme er et alternativ, der skaber forvirring.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die folgende aufstellung wird die verwirrung veranschaulichen, die dieses thema umgibt.
følgende liste er stort set kronologisk: dette medvirker til at belyse den forvirring, der omgiver dette emne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bedaure auch die verwirrung, die mein antrag auf getrennte abstimmung verursacht hat.
jeg beklager også den forvirring, som min anmodning om særskilt afstemning har givet anledning til.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die präsidentin. - ich will gerne erklären, worauf die verwirrung zurückzuführen ist.
formanden. — jeg vil forklare, hvad denne forvirring går ud på.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dadurch wird am inhalt des Änderungsantrags 29 nichts verändert, die verwirrung jedoch beseitigt.
så vi vil tale om »bestræbelserne på at nedsætte arbejdstiden«, og vi vil droppe »for virksomhederne« i tredje linje.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
damit würde nicht die sichtbarkeit verbessert, sondern die verwirrung und der kompetenzwirrwarr gesteigert.
unionen bevæger sig fremad til trods for de professionelle grædekoner.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich hoffe, ich habe die verwirrung nicht noch größer gemacht, und meine anmerkungen sind nützlich.
det er derfor påtrængende nødvendigt at indføre ensartede må lings- og informationssystemer i vore lande.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es käme, wenn überhaupt, zu vielen zwischenstaatlichen abkommen, welche die verwirrung noch komplettieren würden.
man ville, om overhovedet, finde frem til mange mellem statslige aftaler, som ville gøre forvirringen komplet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :