Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
daher die verwirrung.
dette har bevirket forvirringen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die verwirrung ist also groß.
så der hersker vild forvirring.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verwirrung in der energiefrage
hvad står på spil for europa?— de teknologiske perspektiver
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dadurch ist die verwirrung entstanden.
det er her. forvirringen opstod.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verwirrung ist vielleicht noch größer.
vi vil ikke gøre denne afstemning om.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verwirrung in der energiefrage 2.5.
energiproblemerne 2.5.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die verwirrung der verbraucher wird dadurch nur größer.
jeg ser ingen grund til at tro, at det ikke vil gøre, hvad det lover.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
direkt nach der erdöl verknappung begann die verwirrung.
ikke så snart der var knaphed på olien, var der vild uorden i fællesskabet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im gegenteil, dies würde die verwirrung nur noch vergrößern.
tværtimod, den vil kun øge forvirringen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
rassismus ist eine komplizierte materie, über die verwirrung herrscht.
racisme er et indviklet sagsområde, som giver anledning til forvirring.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die verwirrung entsteht wegen unzureichender unterrichtung seitens der kommission.
og til slut for det femte: hvad agter kommissionen at gøre, hvis israel siger nej?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle werden sich darüber aufregen, und die verwirrung wird komplett sein.
efter erfaringen ser dét ud til, at disse sidste betænkninger principielt udskydes til fredag. formiddag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Änderungsantrag 6 zu demselben punkt ist eine alternative, die verwirrung stiftet.
Ændringsforslag 6 om det samme er et alternativ, der skaber forvirring.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die folgende aufstellung wird die verwirrung veranschaulichen, die dieses thema umgibt.
følgende liste er stort set kronologisk: dette medvirker til at belyse den forvirring, der omgiver dette emne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bedaure auch die verwirrung, die mein antrag auf getrennte abstimmung verursacht hat.
jeg beklager også den forvirring, som min anmodning om særskilt afstemning har givet anledning til.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die präsidentin. - ich will gerne erklären, worauf die verwirrung zurückzuführen ist.
formanden. — jeg vil forklare, hvad denne forvirring går ud på.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dadurch wird am inhalt des Änderungsantrags 29 nichts verändert, die verwirrung jedoch beseitigt.
så vi vil tale om »bestræbelserne på at nedsætte arbejdstiden«, og vi vil droppe »for virksomhederne« i tredje linje.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
damit würde nicht die sichtbarkeit verbessert, sondern die verwirrung und der kompetenzwirrwarr gesteigert.
unionen bevæger sig fremad til trods for de professionelle grædekoner.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich hoffe, ich habe die verwirrung nicht noch größer gemacht, und meine anmerkungen sind nützlich.
det er derfor påtrængende nødvendigt at indføre ensartede må lings- og informationssystemer i vore lande.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es käme, wenn überhaupt, zu vielen zwischenstaatlichen abkommen, welche die verwirrung noch komplettieren würden.
man ville, om overhovedet, finde frem til mange mellem statslige aftaler, som ville gøre forvirringen komplet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: