Vous avez cherché: kvedaravicius (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

kvedaravicius

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

kvedaravicius algirdas

Danois

algirdas

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kvedaravicius (lt-ii)

Danois

algirdas aleksandras kvedaravicius (lt-ii)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(art. 62 – kvedaravicius)

Danois

preidiene (art. 62 – kvedaravicius)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kvedaravicius (art. 62 go)

Danois

kvedaravicius (art. 62)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kvedaravicius, algirdas aleksandras

Danois

kvedaravicius, algirdas aleksandras

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

preidiene (art. 62 - kvedaravicius)

Danois

preidiene (art. 62 – kvedaravicius)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kvedaravicius (art. 62 go) (lt-ii)

Danois

kvedaravicius (art. 62) (lt-ii)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herr kvedaravicius (für frau kvedaraite, art. 62 go)

Danois

kvedaravicius (art. 62 – kvedaraite)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herr kvedaravicius (für frau kvedaraite, art. 62 go)

Danois

kvedaravicius (art. 62 - kvedaraite)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kvedaravicius (lt-ii) (art. 62 go - kvedaraite)

Danois

(art. 62, daiva kvedaraite) (lt-ii)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herr kvedaravicius (lt) (art. go 62, für frau kvedaraite)

Danois

kvedaravicius (lt) (art. 62 - kvedaraite)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

preidiene (lt-ii) (art. 62 go - herr kvedaravicius)

Danois

preidiene (lt-ii) (art. 62 – kvedaravicius)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es folgt eine kurze aussprache, an der die herren vever, nollet, calleja, joost, kvedaravicius und silva teilnehmen.

Danois

dernæst fulgte en kort debat med indlæg fra bruno vever, michel nollet, edwin calleja, meelis joost, algirdas aleksandras kvedaravičius og francisco joão silva.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

herr kvedaravicius lädt herrn van iersel nach litauen ein, um dort seinen standpunkt darzulegen, und hofft, dass die politiker dieses mitgliedstaats überzeugt werden könnten.

Danois

algirdas aleksandras kvedaravicius indbød joost van iersel til litauen for at fremlægge sit synspunkt dér, idet han håbede, at det kunne overbevise politikerne i hans medlemsstat.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an der anschließenden allgemeinen aussprache beteiligen sich frau belabed und die herren van iersel, simons, retureau, rudzikas, buffetaut, cassidy und kvedaravicius.

Danois

under den efterfølgende generelle debat tog følgende ordet: eva belabed og joost van iersel, jan simons, daniel retureau, zenonas rokus rudzikas, stéphane buffetaut, bryan cassidy og algirdas aleksandras kvedaravicius.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an der allgemeinen aussprache beteiligen sich herr nilsson, herr stulik, herr joost, frau florio, herr olsson, herr dantin, herr palenik, herr kvedaravicius, herr leiriÃo und herr malinowski.

Danois

i den generelle debat deltog staffan nilsson, david stulik, meelis joost, susanna florio, jan olsson, gérard dantin, viliam palenik, algirdas aleksandras kvedaravicius, josé custódio leirião og andrzej malinowski.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

an die ausführungen des fachgruppenvorsitzenden, herrn dassis, und die einführung durch den berichterstatter schließt sich eine aussprache an, in der sich die folgenden damen und herren zu wort melden: reboj, kallio, kvedaravicius, pÀlenik, stechova und mendza-drozd.

Danois

efter sektionsformanden georgios dassis’ præsentation og en indledende redegørelse fra ordføreren gik man over til en generel debat, hvori deltog reboj, kallio, kvedaravicius, pàlenik, stechova og mendza-drozd.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,626,218 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK