Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ausführen, wahrnehmen, vertreten, nachgehen
varetage
Dernière mise à jour : 2014-05-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die usa müssen ihre verantwortung wahrnehmen.
usa må påtage sig sit ansvar.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
wahrnehmen, sondern als chance betrachten.
arbejdstagerne, der bør være i centrum for vore overvejelser. elser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wir können ihre interessen nicht wahrnehmen.
nogen må være deres talerør, og vi kan ikke være det.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
der verbindungsbeamte soll folgende aufgaben wahrnehmen:
forbindelsespersonen vil bl.a. få til opgave at:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
auch der staat muß seine aufgaben wahrnehmen.
også myndighederne må kunne varetage deres opgaver.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die amm wird insbesondere folgende aufgaben wahrnehmen:
observatørmissionen skal navnlig:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die kommission wird die aufgaben des sekretariats wahrnehmen.
kommissionen har i den forbindelse udtrykt ønske om, at forhandlingerne med eksportørerne og den tyrkiske regering genoptages så hurtigt som muligt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beteiligungen keine unternehmerischen funktionen wahrnehmen. nehmen.
ganske sikkert er der her en for bankerne gunstig indbyrdes forhold.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: