Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
andere gangbare wege
las otras vías de avance
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gangbare handelsaanduiding van het afval:
descrição comercial usual dos resíduos:
Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies ist der realistische, der einzig gangbare weg.
pero voy a modificar mi pregunta del modo siquiente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für uns ist eine politische verhandlungslösung der einzig gangbare weg.
¿se acuerda el consejo del objetivo de democratizar yugoslavia?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach auffassung des ewsa ist dies für europa der einzig gangbare weg.
para el cese, este es un camino sin retorno en europa.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die namen moeten worden aangepast aan de internationaal gangbare namen.
essas denominações devem ser alinhadas com os nomes normalmente aceites internacionalmente.
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist klar, daß eine politische lösung der einzig gangbare weg sein kann.
pero actualmente esto tampoco es posible.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
straßenbenutzungsgebühren und privatfinanzierung sind jedoch nicht in allen fällen gangbare lösungen.
la imposición y la financiación privada no son soluciones factibles en todos los casos.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entgeltsysteme und privatfinanzierung werden nicht in allen fällen gangbare lösungen sein;
la imposición y la financiación privada no funcionarán en todos los casos.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber es ist der einzig gangbare, wenn am ende nicht enttäuschung und fehlschlag stehen sollen.
pero no había otros, salvo decepcionar y fracasar.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nur durch politische mittel kann diese krise überwunden und eine gangbare lösung gefunden werden.
el estatuto del tribunal penal internacional es, probablemente, el mayor logro del derecho internacional desde la creación de las naciones unidas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die wettbewerbs und beihilfebestimmungen der eu garantierten gangbare lösungen ohne diskriminierung gesunder institutionen oder einzelner mitgliedstaaten.
las normas de la ue sobre competencia y ayudas estatales garantizaron la adopción de medidas viables que no estableciesen discriminaciones contra instituciones saneadas o entre estados miembros.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für die gemeinschaft der gehörlosen gibt es keine an dere gangbare möglichkeit des ausdrucks, der reaktion und der verständigung.
quisiera señalar, señores colegas, que con la incorpora ción de los sordos al conjunto comunitario, no les hacemos ningún favor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ausgewogene, gangbare und globale lösungen müssen auf dem konsensweg zwischen verschiedenen konzepten und erfahrungen gefunden werden.
las soluciones equilibradas, viables y globales deben estar basadas en el consenso entre diferentes enfoques y experiencias.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nachhaltigkeit ist nicht nur eine option unter anderen, sondern vielmehr der einzige weg, eine gangbare zukunft zu sichern.
la sostenibilidad no es sólo una de las opciones de una lista, sino que constituye la única manera de actuar posible para garantizar un futuro viable.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der einzig gangbare weg sind sofortmaßnahmen zur einschränkung der rindfleischproduktion durch die förderung weniger intensiver, ökologischer wirtschaftsweisen."
la única forma de reducir la producción de carne de vacuno es actuando de inmediato para impulsar una producción menos intensiva y más ecológica".
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
die anderen optionen, die die vereinbarung über die haushaltsdisziplin grundsätzlich bietet, stellen keine gangbare alternative zu dieser neufassung dar:
las otras opciones que ofrece en principio el ai no proporcionan alternativas viables a dicha revisión:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie ist davon überzeugt, daß neue, gangbare lösungen gefunden werden können, die zu einer dauer haften, tragfähigen beilegung des konflikts führen.
la unión europea est dispuesta a proporcionar asistencia técnica para secundar esta iniciativa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
f) unterstützung von alternativen: die abfallbesitzer müssen, um die abfallentsorgung über deponien einzuschränken, wirtschaftlich gangbare alternativen für die abfallverwertung erhalten.
f. apoyar las alternativas: a fin de evitar que los residuos vayan a parar a los vertederos, han de proporcionarse a los poseedores de los residuos alternativas de tratamiento de residuos que resulten viables desde el punto de vista económico.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(41) in de kobaltindustrie is, in tegenstelling tot de nikkelindustrie, verticale integratie niet het gangbare bedrijfsmodel; er bestaat een aanzienlijke handel in kobalthalffabrikaten.
(41) por lo que se refiere al sector del cobalto, contrariamente al sector del níquel, el modelo comercial vigente no es la integración vertical, ya que existe un comercio significativo de productos intermedios de cobalto.
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :