Vous avez cherché: gleichzeitig, das bringt uns glück (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

gleichzeitig, das bringt uns glück

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

das bringt uns voran.

Espagnol

todos los años se repite la misma canción.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bringt uns nach vorne!

Espagnol

¡por más avances!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bringt uns nicht weiter.

Espagnol

con esto no avanzamos nada.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bringt uns aber nicht weiter.

Espagnol

pero esto no nos lleva hacia adelante.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nur, das bringt uns auch nicht weiter.

Espagnol

pero de este modo tampoco íbamos a ninguna parte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wenn gleichzeitig das pflanzliche

Espagnol

los inhibidores de la hmg-coa

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bringt uns in europa nicht voran!

Espagnol

(el parlamento aprueba la resolución)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie bringt uns französisch bei.

Espagnol

ella nos está enseñando francés.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was bringt uns die zukunft?

Espagnol

¿qué nos depara el futuro?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bringt neue probleme mit sich.

Espagnol

pregunta n" 49 formulada por laura gonzález alvarez (h-0771/97)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

das bringt mich zu dem problem, dem wir uns gegenüber sehen.

Espagnol

nosotros la entregamos a tiempo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bringt mich zum dritten punkt.

Espagnol

Él presidente de la cámara en ese momento, sr. imbeni, dijo que comunicaría el asunto a la comisión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken.

Espagnol

no servirá de nada seguir pensando.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber das bringt trotzdem paradoxe mit sich.

Espagnol

pero eso entraña paradojas, de todos modos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bringt automatisch nicht passivität hervor.

Espagnol

ofrece soluciones prácticas para hacer algo al respecto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so bringt uns einen deutlichen beweis."

Espagnol

¡aportadnos, pues, una autoridad evidente!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

das bringt dich in die exotischsten plätze der erde.

Espagnol

te llevará a los lugares más exóticos de la tierra.

Dernière mise à jour : 2010-05-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

amsterdam bringt uns in mehrfacher hinsicht fort schritte.

Espagnol

en lo que respecta al fondo de las cuestiones de política exterior, el balance del año pasado deja, a menudo, un sa bor amargo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies bringt uns zurück zur sozialen solidarität, dem ausgangspunkt der

Espagnol

la segunda sesión de nuestra Ágora se ocupará también del problema básico: “laformación de discapacitados mentales y físicos y el paso de la institución a la integración”.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das bringt die institution in verruf und ist sehr ungerecht.

Espagnol

no hay más que ver qué son los programas «cultura» para convencerse de ello.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,078,632 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK