Vous avez cherché: verfahrensanweisungen (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

verfahrensanweisungen

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

ii) ausführlichen verfahrensanweisungen mit sensiblen informationen,

Espagnol

ii) procedimientos detallados que contienen información delicada,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) ausführliche verfahrensanweisungen mit sensiblen informationen;

Espagnol

b) procedimientos detallados que contienen información delicada;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

klarstellung von begriffsbestimmungen und verfahrensanweisungen für grenzübergreifende tätigkeiten

Espagnol

clarificación de las definiciones y procedimientos aplicables a la actividad transfronteriza

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es sind verfahrensanweisungen für normalbetrieb, ausfallzustände und notfallsituationen zu erstellen.

Espagnol

deberán establecerse procedimientos para la operación de la aeronave en condiciones normales, de avería y de emergencia;

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

option 3 - klarstellung von begriffsbestimmungen und verfahrensanweisungen für grenzübergreifende tätigkeiten.

Espagnol

opción 3 – clarificación de las definiciones y procedimientos aplicables a la actividad transfronteriza en la directiva.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verfahrensanweisungen für die richtige handhabung und entsorgung von zytotoxischen arzneimitteln müssen befolgt werden.

Espagnol

deben seguirse los procedimientos para una adecuada manipulación y eliminación de los medicamentos citotóxicos.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

kopien oder auszüge dieser aufzeichnungen, daten, verfahrensanweisungen und sonstigen materials anzufertigen;

Espagnol

obtener copias o extractos de dichos registros, datos, procedimientos y demás material;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das managementsystem muss geeignete organisationsstrukturen, verantwortlichkeiten, befugnisse, strategische ausrichtungen und verfahrensanweisungen einschließen.

Espagnol

el sistema de gestión incluirá las estructuras organizativas, la rendición de cuentas, las responsabilidades, las políticas y los procedimientos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

partnerschaftliches konzept mit einbindung der bauunternehmen, gemeinschaftlichen verfahrensanweisungen, schulungen und zielvorgaben sowie sanktionen d h e

Espagnol

introducción de un sistema integrado de gestión de la seguridad r i d

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) kopien oder auszüge dieser aufzeichnungen, daten, verfahrensanweisungen und sonstigen materials anzufertigen;

Espagnol

b) obtener copias o extractos de dichos registros, datos, procedimientos y demás material;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einschlägige aufzeichnungen, daten, verfahrensanweisungen und sonstiges material zu prüfen, das für die erbringung von flugsicherungsdiensten relevant ist;

Espagnol

examinar los registros, datos, procedimientos y cualquier otra documentación que sean pertinentes para la prestación de servicios de navegación aérea;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einschlägige aufzeichnungen, daten, verfahrensanweisungen und sonstiges material zu prüfen, das für die erfüllung der aufgaben der agentur relevant ist;

Espagnol

examinar los registros, datos, procedimientos y cualquier otra documentación pertinente para la realización del cometido de la agencia;

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle aspekte, anforderungen und vorschriften, die der recycler in seinem qualitätssicherungssystem berücksichtigt, sind systematisch und geordnet in form schriftlicher regeln und verfahrensanweisungen zusammenzustellen.

Espagnol

todos los elementos, requisitos y disposiciones adoptados por el reciclador para su sistema de aseguramiento de la calidad deberán figurar en una documentación sistemática y ordenada en forma de políticas y procedimientos escritos.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einschlägige aufzeichnungen, daten, verfahrensanweisungen und sonstiges material zu prüfen, das für die erreichung eines flugsicherheitsniveaus gemäß dieser verordnung relevant ist;

Espagnol

examinar los registros, datos, procedimientos y cualquier otra documentación pertinente para el logro de los niveles de seguridad aérea que exige el presente reglamento;

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle einzelheiten, anforderungen und vorkehrungen, die der hersteller für sein qualitätssicherungssystem zugrunde legt, müssen in form von strategien und schriftlichen verfahrensanweisungen systematisch und geordnet in eine dokumentation aufgenommen werden.

Espagnol

todos los elementos, requisitos y disposiciones adoptados por el fabricante para su sistema de calidad deberán figurar en una documentación sistemática y ordenada en forma de políticas y de procedimientos escritos.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

a) einschlägige aufzeichnungen, daten, verfahrensanweisungen und sonstiges material zu prüfen, das für die erreichung eines flugsicherheitsniveaus gemäß dieser verordnung relevant ist;

Espagnol

a) examinar los registros, datos, procedimientos y cualquier otra documentación que sean pertinentes para el cumplimiento de los niveles de seguridad aérea de conformidad con el presente reglamento;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das vom hersteller entwickelte, eingeführte und überprüfte qualitätssicherungssystem sollte in schriftlichen verfahrensanweisungen, die vom sponsor gepflegt werden, beschrieben sein und die für prüfpräparate anwendbaren grundsätze der gmp berücksichtigen. sichtigen.

Espagnol

el sistema de garantía de calidad, diseñado, establecido y verificado por el fabricante, debe estar descrito en procedimientos escritos conservados en poder del promotor, teniendo en cuenta los principios de ncf aplicados a los medicamentos en investigación.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

standardarbeitsanweisungen (standard operating procedures, sops) sind dokumentierte verfahrensanweisungen über die durchführung derjenigen untersuchungen oder tätigkeiten, die in der regel in prüfplänen oder prüfrichtlinien nicht in entsprechender ausführlichkeit beschrieben sind.

Espagnol

procedimientos normalizados de trabajo (pnt): procedimientos documentados que describen cómo realizar ensayos o actividades normalmente no detalladas en los protocolos o guías.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auszug aus der „prÜf "-verfahrensanweisung

Espagnol

extracto de las instrucciones de servicio

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,449,977 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK