Vous avez cherché: bevorratung (Allemand - Estonien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Estonian

Infos

German

bevorratung

Estonian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Estonien

Infos

Allemand

die lieferung zur bevorratung in der gemeinschaft

Estonien

pardavarude tarnimist ühenduse piires

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) die lieferung zur bevorratung in der gemeinschaft

Estonien

a) pardavarude tarnimist ühenduse piires:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bescheinigung der bevorratung von schiffen und luftfahrzeugen in drittlÄndern

Estonien

tÕend varude toimetamise kohta laevadele ja ÕhusÕidukitele kolmandates riikides

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bevorratung und einer ausfuhr aus der gemeinschaft gleichgestellte lieferungen

Estonien

ekspordiga ühendusest võrdsustatavad tarned ja pardavarude tarnimine

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

vermerk der zollbehÖrden des landes, in dem die bevorratung stattfindet

Estonien

selle riigi tolliasutuse kinnitus, kus pardavarude tarnimine aset leiab

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die lieferungen zur bevorratung in drittländern können direkt oder indirekt erfolgen.

Estonien

selliste varude tarned kolmandates riikides võivad olla otsesed või kaudsed.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die zur bevorratung an bord von schiffen gebrachten erzeugnisse werden zum verzehr an bord verwendet.

Estonien

varudena laeva pardale võetud tooted tarbitakse pardal.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies gilt namentlich im fall von erzeugnissen, die zur bevorratung von schiffen und flugzeugen verwendet werden.

Estonien

kõnealune olukord tekib eelkõige seoses laevade ja õhusõidukite varustamisel kasutatavate toodetega.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei plattformen von einer person, die nach mitteilung der plattformbetreiber für die bevorratung der plattform verantwortlich ist.

Estonien

platvormide puhul: isik, keda platvormi käitajad peavad toiduvarude eest vastutavaks.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die erzeugnisse in unverändertem zustand oder gefroren und/oder nach entsprechender zubereitung zur bevorratung in der gemeinschaft an bord

Estonien

toimetama tooted muutmata kujul või külmutatutena ja/või pärast pakendamist ühenduse piires pardavarudeks

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es empfiehlt sich, auf solche lieferungen denselben erstattungssatz anzuwenden, der für die bevorratung in einem gemeinschaftshafen gilt.

Estonien

sellistele tarnetele oleks mõistlik kohaldada sama toetusemäära, mida kohaldatakse varustamisele ühenduse sadamas.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) bei plattformen von einer person, die nach mitteilung der plattformbetreiber für die bevorratung der plattform verantwortlich ist.

Estonien

a) platvormide puhul: isik, keda platvormi käitajad peavad toiduvarude eest vastutavaks.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(5) für die lieferungen zur bevorratung von schiffen und flugzeugen innerhalb der gemeinschaft sind keine ausfuhrlizenzen erforderlich.

Estonien

(5) ekspordilitsentse ei nõuta ühenduses laevade ja lennukite pardavarude puhul.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle zielgebiete (drittländer, sonstige gebiete, bevorratung und einer ausfuhr aus der gemeinschaft gleichgestellte zielgebiete).

Estonien

kõik sihtkohad (kolmandad riigid, muud territooriumid, ekspordiga ühendusest võrdsustatavad tarned ja pardavarude tarnimine).

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die geschäfte im zusammenhang mit der bevorratung von schiffen und flugzeugen haben sehr spezifischen charakter, der die einführung einer besonderen regelung mit vorauszahlung der erstattung rechtfertigt.

Estonien

laevadele ja õhusõidukitele varude tarnimine on väga spetsiifiline kaubandusliik, mis eeldab toetuse ettemaksmise erikorda.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bevorratung, herstellung, prüfung, lagerung, verteilung und verkauf von unbedenklichen und wirksamen arzneimitteln der erforderlichen qualität in der Öffentlichkeit zugänglichen apotheken,

Estonien

ohutute ja tõhusate, nõutud kvaliteediga ravimite tarnimine, valmistamine, testimine, ladustamine, turustamine ning väljastamine üldapteekides;

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

alle zielgebiete (drittländer, sonstige gebiete, bevorratung und einer ausfuhr aus der gemeinschaft gleichgestellte zielgebiete) mit ausnahme rumäniens und bulgariens.

Estonien

kõik sihtkohad (kolmandad riigid, muud territooriumid, ekspordiga ühendusest võrdsustatavad tarned ja pardavarude tarnimine), välja arvatud rumeenia ja bulgaaria.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

die lieferungen zur bevorratung außerhalb der gemeinschaft werden bei der bestimmung des erstattungssatzes den lieferungen gemäß artikel 33 absatz 1 buchstabe a gleichgestellt.

Estonien

antava toetuse taseme kindlaksmääramiseks käsitatakse pardavarude tarnimist väljapoole ühendust varustamisena artikli 33 lõike 1 punkti a alusel.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) die lieferungen zur bevorratung außerhalb der gemeinschaft werden bei der bestimmung des erstattungssatzes den lieferungen gemäß artikel 36 absatz 1 buchstabe a) gleichgestellt.

Estonien

1. antava toetuse taseme kindlaksmääramiseks käsitatakse pardavarude tarnimist väljapoole ühendust varustamisena artikli 36 lõike 1 punkti a alusel.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) sind die ausgeführten erzeugnisse nicht gegenstand einer direkten lieferung und werden sie in dem bestimmungsdrittland vor der bevorratung einer zollamtlichen Überwachung unterstellt, so wird die lieferung an bord durch folgende dokumente nachgewiesen:

Estonien

b) kui eksporditud toodete puhul ei ole tegemist otsetarnega ja need paigutatakse sihtriigiks olevas kolmandas riigis enne varudena pardaletoimetamist tollijärelevalve alla, tõendatakse sellist pardaletoimetamist järgmiste dokumentidega:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,099,772 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK