Você procurou por: bevorratung (Alemão - Estoniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Estonian

Informações

German

bevorratung

Estonian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Estoniano

Informações

Alemão

die lieferung zur bevorratung in der gemeinschaft

Estoniano

pardavarude tarnimist ühenduse piires

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) die lieferung zur bevorratung in der gemeinschaft

Estoniano

a) pardavarude tarnimist ühenduse piires:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bescheinigung der bevorratung von schiffen und luftfahrzeugen in drittlÄndern

Estoniano

tÕend varude toimetamise kohta laevadele ja ÕhusÕidukitele kolmandates riikides

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bevorratung und einer ausfuhr aus der gemeinschaft gleichgestellte lieferungen

Estoniano

ekspordiga ühendusest võrdsustatavad tarned ja pardavarude tarnimine

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vermerk der zollbehÖrden des landes, in dem die bevorratung stattfindet

Estoniano

selle riigi tolliasutuse kinnitus, kus pardavarude tarnimine aset leiab

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die lieferungen zur bevorratung in drittländern können direkt oder indirekt erfolgen.

Estoniano

selliste varude tarned kolmandates riikides võivad olla otsesed või kaudsed.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die zur bevorratung an bord von schiffen gebrachten erzeugnisse werden zum verzehr an bord verwendet.

Estoniano

varudena laeva pardale võetud tooted tarbitakse pardal.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies gilt namentlich im fall von erzeugnissen, die zur bevorratung von schiffen und flugzeugen verwendet werden.

Estoniano

kõnealune olukord tekib eelkõige seoses laevade ja õhusõidukite varustamisel kasutatavate toodetega.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei plattformen von einer person, die nach mitteilung der plattformbetreiber für die bevorratung der plattform verantwortlich ist.

Estoniano

platvormide puhul: isik, keda platvormi käitajad peavad toiduvarude eest vastutavaks.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die erzeugnisse in unverändertem zustand oder gefroren und/oder nach entsprechender zubereitung zur bevorratung in der gemeinschaft an bord

Estoniano

toimetama tooted muutmata kujul või külmutatutena ja/või pärast pakendamist ühenduse piires pardavarudeks

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es empfiehlt sich, auf solche lieferungen denselben erstattungssatz anzuwenden, der für die bevorratung in einem gemeinschaftshafen gilt.

Estoniano

sellistele tarnetele oleks mõistlik kohaldada sama toetusemäära, mida kohaldatakse varustamisele ühenduse sadamas.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

a) bei plattformen von einer person, die nach mitteilung der plattformbetreiber für die bevorratung der plattform verantwortlich ist.

Estoniano

a) platvormide puhul: isik, keda platvormi käitajad peavad toiduvarude eest vastutavaks.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(5) für die lieferungen zur bevorratung von schiffen und flugzeugen innerhalb der gemeinschaft sind keine ausfuhrlizenzen erforderlich.

Estoniano

(5) ekspordilitsentse ei nõuta ühenduses laevade ja lennukite pardavarude puhul.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle zielgebiete (drittländer, sonstige gebiete, bevorratung und einer ausfuhr aus der gemeinschaft gleichgestellte zielgebiete).

Estoniano

kõik sihtkohad (kolmandad riigid, muud territooriumid, ekspordiga ühendusest võrdsustatavad tarned ja pardavarude tarnimine).

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die geschäfte im zusammenhang mit der bevorratung von schiffen und flugzeugen haben sehr spezifischen charakter, der die einführung einer besonderen regelung mit vorauszahlung der erstattung rechtfertigt.

Estoniano

laevadele ja õhusõidukitele varude tarnimine on väga spetsiifiline kaubandusliik, mis eeldab toetuse ettemaksmise erikorda.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bevorratung, herstellung, prüfung, lagerung, verteilung und verkauf von unbedenklichen und wirksamen arzneimitteln der erforderlichen qualität in der Öffentlichkeit zugänglichen apotheken,

Estoniano

ohutute ja tõhusate, nõutud kvaliteediga ravimite tarnimine, valmistamine, testimine, ladustamine, turustamine ning väljastamine üldapteekides;

Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle zielgebiete (drittländer, sonstige gebiete, bevorratung und einer ausfuhr aus der gemeinschaft gleichgestellte zielgebiete) mit ausnahme rumäniens und bulgariens.

Estoniano

kõik sihtkohad (kolmandad riigid, muud territooriumid, ekspordiga ühendusest võrdsustatavad tarned ja pardavarude tarnimine), välja arvatud rumeenia ja bulgaaria.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

die lieferungen zur bevorratung außerhalb der gemeinschaft werden bei der bestimmung des erstattungssatzes den lieferungen gemäß artikel 33 absatz 1 buchstabe a gleichgestellt.

Estoniano

antava toetuse taseme kindlaksmääramiseks käsitatakse pardavarude tarnimist väljapoole ühendust varustamisena artikli 33 lõike 1 punkti a alusel.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) die lieferungen zur bevorratung außerhalb der gemeinschaft werden bei der bestimmung des erstattungssatzes den lieferungen gemäß artikel 36 absatz 1 buchstabe a) gleichgestellt.

Estoniano

1. antava toetuse taseme kindlaksmääramiseks käsitatakse pardavarude tarnimist väljapoole ühendust varustamisena artikli 36 lõike 1 punkti a alusel.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) sind die ausgeführten erzeugnisse nicht gegenstand einer direkten lieferung und werden sie in dem bestimmungsdrittland vor der bevorratung einer zollamtlichen Überwachung unterstellt, so wird die lieferung an bord durch folgende dokumente nachgewiesen:

Estoniano

b) kui eksporditud toodete puhul ei ole tegemist otsetarnega ja need paigutatakse sihtriigiks olevas kolmandas riigis enne varudena pardaletoimetamist tollijärelevalve alla, tõendatakse sellist pardaletoimetamist järgmiste dokumentidega:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,112,818 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK