Vous avez cherché: verbargen (Allemand - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

French

Infos

German

verbargen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Français

Infos

Allemand

sie verbargen ihn als ware.

Français

et ils le dissimulèrent [pour le vendre] telle une marchandise.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie verbargen sich im keller.

Français

elles se cachèrent dans la cave.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und sie verbargen die reue, als sie die peinigung sahen.

Français

et ils cacheront leur regret quand ils verront le châtiment.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dann werden sie bereuen, was sie in ihren herzen verbargen.

Français

alors ceux-là regretteront leurs pensées secrètes.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hinter diesem durchschnittlichen wachstum verbargen sich aber sehr unterschiedliche Änderungen, von

Français

cette croissance moyenne masquait toutefois une amplitude de variation importante, les extrêmes allant

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hinter diesem mittelwert verbargen sich jedoch stark voneinander abweichende steigerungsraten der einzel­

Français

le volume des importations extracommunautaires a augmen tÉ de 13,8% au cours du trimestre venant À ÉchÉance en

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hinter der leistung des maschinenbaus verbargen sich entscheidende entwicklungen in den einzelnen sparten.

Français

il s'est trouvé confronté à un changement des modèles de consommation sur les marchés situés en aval.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der hochwald der königlichen gärten, welche die westliche spitze der altstadt bedeckten, verbargen den fährmannswerder.

Français

les futaies des jardins du roi, qui couvraient la pointe occidentale de la cité, masquaient l’îlot du passeur.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verfasser des vertrages hatten indes etliche handelshemmnisse unterschätzt, die sich hinter einer vielzahl komplizierter regelungen verbargen.

Français

mais les auteurs du traité avaient sous-estimé tout un ensemble d'autres obstacles aux échanges, sophistiqués et camouflés sous forme de réglementations diverses, qui constituaient des barrières souvent infranchissables.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und die könige auf erden und die großen und die reichen und die hauptleute und die gewaltigen und alle knechte und alle freien verbargen sich in den klüften und felsen an den bergen

Français

les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allerdings verbargen sich hinter dieser stabilen wachstumsrate von m3 im jahresverlauf veränderungen beim trend der monetären entwicklungen ( siehe abbildung 2 ) .

Français

toutefois , cette stabilité masque une inflexion des évolutions monétaires au cours de l' année ( cf. graphique 2 ) .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hinter den deficit-debt-adjustments verbargen sich vor allem wertpapierkäufe durch den staat( siehe tabelle 6).

Français

ces ajustements reflètent dans une large mesure les acquisitions de titres par les administrations publiques( cf. tableau 6).

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

die hersteller der markenprodukte' und opfer dieses trends nach unten haben sich damit abgefunden, aggressive werbekampagnen zu starten, hinter denen sich tatsächlich preissenkungen verbargen.

Français

les grandes marques elles-mêmes, victimes de ce mouvement à la baisse, se sont résignées à lancer des campagnes de promotion agressives, qui étaient en fait des réductions de prix déguisées.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hinter den ereignissen, die sich vor wenigen wochen in jugoslawien abgespielt haben, der vermeintlichen erhebung des volkes, verbargen sich die mindestens einhundert millionen dollar der ausländischen unterstützung für die so genannte demokratische opposition.

Français

les événements qui se sont produits en yougoslavie, il y a quelques semaines, cette prétendue émeute populaire, dissimulaient les cent millions de dollars, au bas mot, de la contribution étrangère à ladite" opposition démocratique".

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

als nun die aussätzigen an den ort kamen, gingen sie in der hütten eine, aßen und tranken und nahmen silber, gold und kleider und gingen hin und verbargen es und kamen wieder und gingen in eine andere hütte und nahmen daraus und gingen hin und verbargen es.

Français

les lépreux, étant arrivés à l`entrée du camp, pénétrèrent dans une tente, mangèrent et burent, et en emportèrent de l`argent, de l`or, et des vêtements, qu`ils allèrent cacher. ils revinrent, pénétrèrent dans une autre tente, et en emportèrent des objets qu`ils allèrent cacher.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

Βanotti anotti vor nicht allzu langer zeit piano­beine verhüllt wurden, damit sie nicht womöglich anstoß erregten, während sich gleichzeitig hinter verschlossenen türen die wirklich schrecklichen tatsachen verbargen: die kinderausbeutung und ­prostitution zum vergnügen der reichen und geho­benen bürger.

Français

nordmann de la femme - contre ce que j'appellerai le «sexisme à rebours» qui consiste à établir que les femmes sont les victimes prioritaires, voire les seules, de la pornographie. le phénomène est plus général et, à cet égard, l'évolution du mouvement féministe, aux États-unis, vers un nouvel ordre moral me paraît singulièrement inquiétante.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(9) die ac treuhand organisierte zusammenkünfte des kartells, vermittelte bei streitigkeiten, unterbreitete vorschläge für marktanteile und verbarg belastendes material und verstieß damit gegen artikel 81 eg-vertrag und artikel 53 ewr-abkommen.

Français

(9) il a été constaté qu’ac treuhand avait enfreint l’article 81 du traité et l’article 53 de l’accord eee en organisant des réunions, en faisant office de médiateur en cas de conflits, en proposant des parts de marché et en dissimulant des preuves à charge.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,474,987 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK