Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mitgliedstaat angewiesen.
ομοσπονδιακές αρμοδιότητες.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darauf sind wir angewiesen.
Εξαρτώμαστε από αυτήν.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die mitgliedstaaten werden angewiesen,
Η πρόταση προβλέπει για τα κράτη μέλη:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir sind natürlich darauf angewiesen. "
Φυσικά, επηρεαζόμαστε από αυτές».
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
der patient sollte außerdem angewiesen
Συμβουλέψτε τον ασθενή να περιορίσει τις
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wie von ihrem arzt angewiesen einnehmen.
Χρήση από του στόµατος.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
die mitgliedstaaten werden insbesondere angewiesen:
Ειδικότερα, προβλέπει για τα κράτη μέλη:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mazedonien ist auf diese hilfe angewiesen.
Η Μακεδονία χρειάζεται αυτή τη βοήθεια.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir wären nicht auf das Öl angewiesen!
(Χειροκροτήματα)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle benachteiligten gruppen sind auf fortschritte angewiesen.
Όλες οι μειονεκτικές ομάδες πληθυσμού αναμένουν να σημειωθεί πρόοδος.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1999 angewiesen, sich auch in luxemburg zu etablieren.
lidl belgium δραστηριότητές της στη βελγική αγορά και στη συνέχεια της ανατέθηκε να εισδύσει από το 1999 και στην αγορά του Λουξεμβούργου.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der patient sollte außerdem angewiesen werden, den
Ο κίνδυνος ακοκκιοκυτταραιμίας και ουδετεροπενίας είναι μεγαλύτερος αν ο αρχικός αριθμός anc είναι μικρότερος του 1, 5x109/ l.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
aufweiche art von hilfe sind die kmu nun angewiesen?
Πρόεδρος. - Σας ευχαριστώ, κύριε howitt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings ist egnos auf das gps-system angewiesen.
Εξαρτάται, ωστόσο, από το σύστημα gps.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kung der wirtschaft, der beschäftigten und der zivilgesellschaft angewiesen.
Η συνθήκη του Άμστερνταμ, που τέθηκε σε ισχύ το 1999, καθιστά την αειφόρο ανάπτυξη ένα από τα βασικά καθήκοντα της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dann injizieren sie die folgenden dosen wie ursprünglich angewiesen.
Στη συνέχεια χορηγήστε τις επόμενες δόσεις σύμφωνα με το αρχικό πρόγραμμα.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4 sollten angewiesen werden, fieberepisoden sofort zu berichten.
4 πραγματοποιούνται όποτε απαιτείται για την παρακολούθηση της ανταπόκρισης και της τοξικότητας αλλά, τουλάχιστον, πριν από κάθε κύκλο θεραπείας.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
sie wurden angewiesen, diese in der gleichen dosierung beizubehalten.
Σε αυτή τη μελέτη, η πλειοψηφία των ασθενών (79%) ανέμιξαν την ινσουλίνη βραχείας δράσης με ινσουλίνη nph αμέσως πριν από την ένεση και το 58% των ασθενών χρησιμοποίησαν από του στόματος χορηγούμενους υπογλυκαιμικούς παράγοντες κατά την τυχαιοποίηση και έλαβαν οδηγίες ώστε να συνεχίσουν να τους χρησιμοποιούν στην ίδια δόση.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
die europäische wirtschaft ist jedoch auf ihren industriellen kern angewiesen.
Η ευρωπαϊκή οικονομία, ωστόσο, χρειάζεται τον βιομηχανικό της πυρήνα.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ich habe meine dienststellen angewiesen, unverzüglich tätig zu werden.
"Έδωσα οδηγίες στις υπηρεσίες μου να ενεργήσουν αμέσως.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent